Judgments

Decision Information

Decision Content

T-2725-73
Otto Franz Heinrich Schulze, Dame Edith Else Ruger (Plaintiffs)
v.
The Queen (Defendant)
Trial Division, Walsh J.—Montreal, November 26, 1973; Ottawa, January 17, 1974.
Crown—Liability of Crown for acts of municipal and provincial police officers—Kidnapping and murder—Duties of police officers—Whether officers acting as agents or ser vants of the Queen—Crown Liability Act, R.S.C. 1970, c. C-38, ss. 3(1Xa), 4(2).
The plaintiffs commenced action against the Queen in right of Canada, the Queen in right of the Province, the City of Brossard and several police officers of that municipality and the Province for the negligence of the police officers in carrying out their duties when the plaintiffs' daughter was kidnapped and then murdered. A motion was submitted to the Court to determine whether the police officers can be considered in law, agents or servants of the Queen in right of Canada.
Held, the question is answered in the negative: the police officers in question were not acting as agents or employees of the Crown in right of Canada so as to engage its responsi bility within the meaning of section 3(1) of the Crown Liability Act.
La Cité de Montréal v. Plante (1923) 34 K.B. 137; Hébert v. La Cité de Thetford Mines [1932] S.C.R. 424; Roy v. The City of Thetford Mines [1954] S.C.R. 395, discussed.
MOTION for determination of a question of law.
COUNSEL:
M. Chaikelson for plaintiffs. D. Bouffard for defendant. SOLICITORS:
Chaikelson and Chaikelson, Montreal, for plaintiffs.
Deputy Attorney General of Canada for defendant.
WALSH J.—This is a motion submitted to the Court in accordance with Rule 474 seeking an answer to the following question of law before trial:
Assuming all the allegations in the Statement of Claim to be true can the peace officers alleged in Plaintiff's State ment of Claim be considered in law, agents, servants and employees of Her. Majesty the Queen in right of Canada?
Since the issue raised is a very important one with consequences going far beyond the deter mination of the specific claim in the present case written argument was authorized and in due course counsel for both parties submitted very thorough and extensive notes.
With respect to the facts, it appears from plaintiffs' amended statement of claim that they claim damages in the amount of $100,000 from Her Majesty the Queen in right of Canada, defendant herein, as well as from the Attorney General of the Province of Quebec representing Her Majesty in right of the Province of Quebec, the Ville de Brossard, Sergeant Roland Auclair, Sergeant Roger Cloutier, Captain Bousquet, Assistant Police Director Paul-Emile Blain, and Police Director Marcel Renaud, none of whom are defendants in the present proceedings how ever. It is alleged that their daughter, Ursula Schulze, was injured and died by the commis sion of a quasi-offence through the combined fault of the aforementioned peace officers who at all times relative thereto were agents, ser vants and employees of the federal government and that Her Majesty the Queen is accordingly responsible jointly and severally with all the other persons mentioned. The said Ursula Schulze, aged 19, was murdered in the Province of Quebec, and it is alleged that the said murder would not have occurred had the peace officers named performed their respective duties in accordance with their legal obligations. The murder followed her kidnapping the day before which was immediately reported to the Brossard police with a description of the automobile into which the victim had been forced by the kidnap per, together with a description of the victim and of the kidnapper and information as to the direction in which the automobile was proceed ing. It is alleged that the peace officers in ques tion failed and neglected to do anything effec tive or , reasonable in the circumstances and that the provincial police of the Province of Quebec are also jointly and severally responsible in that
they failed and neglected to operate and main tain a properly integrated communications net work whereby the kidnapping would have been made known to them. The amended statement of claim further alleges that the peace officers in question were at all times relevant to the kidnapping and murder of the victim servants and employees of the Quebec provincial police force, the federal government and Ville de Bros- sard and that the murder resulted from the combined fault, negligence, imprudence, want of skill, neglect, inaction, and acts of omission of all of them in failing to apprehend the kidnap per for a period of approximately 18 hours, failing to make available to their police cruisers the information which they had acquired, failing to set up road blocks, failing to notify the Quebec provincial police of the kidnapping and refusing their assistance, failing to notify the police forces of the region and adjacent municipalities and seeking their assistance, fail ing to make use in a proper and effective manner of various communications systems and networks available to the police forces in the Province of Quebec, treating the kidnapping lightly and suggesting that the victim had run away from home, and treating the case as that of a missing person rather than of kidnapping.
Since at this stage of the proceedings we cannot go into the question of whether the said peace officers were guilty of fault as alleged which resulted in the tragic death of the said Ursula Schulze but must proceed on the assumption that the allegations in the statement of claim are true and that they would therefore be personally liable to plaintiffs, the question really resolves itself to determination as to whether the said municipal police officers can be considered in law, agents, servants or employees of Her Majesty in right of Canada. The action against the Crown is based on sec tion 3(1)(a) of the Crown Liability Act' which reads as follows:
' R.S.C. 1970, c. C-38.
3. (1) The Crown is liable in tort for the damages for which, if it were a private person of full age and capacity, it would be liable
(a) in respect of a tort committed by a servant of the Crown, ... .
This is complemented by section 4(2) which reads as follows:
4. (2) No proceedings lie against the Crown by virtue of paragraph 3(lxa) in respect of any act or omission of a servant of the Crown unless the act or omission would apart from the provisions of this Act have given rise to a cause of action in tort against that servant or his personal representative.
However, in view of the assumption of the existence of a cause of action in tort against the said peace officers on the basis of which this question of law must be decided, the condition of section 4(2) must be deemed to have been met. In the interpretation section of the Act, being section 2, the word "servant" is defined in part as follows:
2. In this Act
"servant" includes agent
and "tort" is defined as follows:
2. In this Act
"tort" in respect of any matter arising in the Province of Quebec, means delict or quasi-delict.
The liability of employers for the delict and quasi-delict of their servants is set out in article 1054 of the Quebec Civil Code which reads in part as follows:
1o54... .
Masters and employers are responsible for the damage caused by their servants and workmen in the performance of the work for which they are employed.
It is conceded by plaintiffs that the said police officers were not employed by the Crown in any master-servant relationship, but the contention is that they were agents by virtue of a legal mandate to enforce the criminal law.
Under the Quebec law of mandate, dealing with the obligations of the mandator toward third persons article 1731 states:
1731. He is liable for damages caused by the fault of the mandatary, according to the rules declared in article 1054.
In section 2 of the Criminal Code 2 "peace officer" is defined as including:
(c) a police officer, police constable, bailiff, constable, or other person employed for the preservation and mainten ance of the public peace or for the service or execution of civil process,
There is no doubt that the police constables and officers in question, although employed by the municipality of Ville de Brossard, were "employed for the preservation and mainten ance of the public peace" and hence were peace officers within the meaning of the Criminal Code definition. Plaintiffs concede in the par ticulars furnished by them that there are no written documents constituting the basis of employment of these constables and officers by Her Majesty the Queen in right of Canada but contend that their employment by Ville de Bros- sard is sufficient in law to constitute the basis of such employment and that they were agents and constructive servants and employees of the Queen in right of Canada with respect to the performance of their functions and duties pur suant to the provisions of the Criminal Code for the preservation of the peace, order and good government of Canada, and that defendant is responsible for their tortious acts by virtue of jurisprudence of the Supreme Court of Canada and the Quebec Court of Appeal holding that a peace officer is an agent of the federal govern ment when he is or should be involved in enforcing the provisions of the Criminal Code. In support of this proposition they cite the cases of La Cité de Montréal v. Plante 3 , Hébert v. La Cité de Thetford Mines 4 and Roy v. The City of Thetford Mines 5 . In the first of these cases, although the municipality was held liable for illegalities committed by its police officers in helping a bailiff who had been forcibly prevent ed by the debtor from conducting a judicial sale, Rivard. J. did make the following remarks at page 148:
2 R.S.C. 1970, c. C-34.
3 (1923) 34 K.B. 137.
4 [1932] S.C.R. 424.
5 [1954] S.C.R. 395.
[TRANSLATION] Police constables are engaged at the same time in functions of general interest and in services of local utility. When therefore a police constable has, in the exer cise of his functions, committed an illegal and damaging act the responsibility of the municipal corporation which has appointed him will be engaged or not depending on whether this act was committed in the exercise of the powers of the state or as a particular service of the municipality. In other words, the police officer named by a corporation only engages its responsibility when he acts as an agent of the city for the execution of its laws, ordinances and municipal by-laws; when, on the other hand, he acts as guardian of the peace and good order he is the agent of the state which recognizes him as a delegate of its sovereign power and in this case the corporation escapes responsibility because in appointing him it was only acting as the depository of the authority of the state.
The judgment in this case was referred to with approval in the Hébert case (supra) by Rinfret J. The headnote in this case reads in part as fol lows at page 425:
Held that a constable binds the municipal corporation which has appointed him when he acts as municipal officer for the purpose of enforcing the observance of the local ordinances; but he does not bind the corporation when he acts as guardian of the peace to enforce observance of the laws concerning public order. La Cité de Montréal v. Plante (Q.R. 34 K.B. 137) approved.
Held, also, that the mandatary of several principals binds only the one for whom he acts at the time when the act causing injury is committed. It is not the regular and customary employment of the mandatary that must be taken into consideration, but the quality in virtue of which he really acts at the time of the event giving rise to the action brought against him.
In the third case referred to,.namely that of Roy v. The City of Thetford Mines, the judgments in the Cité de Montréal v. Plante and Hébert v. La Cité de Thetford Mines (supra) are referred to with approval. In rendering judgment, Fauteux J., as he then was, stated at page 402:
[TRANSLATION] The responsibility of the corporation is not engaged by the fault and damaging action which the munici pal policeman commits when acting in the execution and the limits of these other functions which the state, by the dispositions of the law, i.e. the Criminal Code, attributes to him in his quality as peace officer to ensure the observance of this law. Thus, as agent or mandatary of different princi pals or mandators the municipal police officer only engages the principal or mandator for whom he is doing business or for the benefit of whom he is acting at the time that the damaging act is caused.
It is to be noted that none of these cases deals directly with the responsibility of the Crown, whether in right of Canada or of the Province, for acts of police officers in enforcing provi sions of the Criminal Code, but merely with the non-responsibility of the municipality which employs them under these circumstances unless it can be considered to have approved or con doned their actions, so that it would be carrying these decisions further than they have gone to hold the Crown in right of Canada liable in the present case. This conclusion which plaintiffs seek would have to be based on statements somewhat obiter in nature made in the course of these judgments but, nevertheless, clearly indicative of the judicial reasoning which was adopted by the higher courts, at least in so far as cases emanating from the Province of Quebec is concerned 6 .
It should also be noted that the first two of these cases antedated the Crown Liability Act which only came into effect in 1953 and that even the third case, that of Roy, which was subsequent to the enactment, does not deal with its provisions as there was no need to do so in the action against the municipality. Neverthe less, Fauteux J. would certainly be aware of the provisions of this statute when he rendered judgment in which he clearly indicated that the municipal police officer acted in different quali ties engaging the responsibility of his various principals or mandators by virtue of the quality in which he was acting at the time. Counsel for plaintiffs emphasizes that the learned Justice at page 403 refers to the municipal officers as acting at the time of their 'tortious conduct [TRANSLATION] "in the execution and limits of this legal mandate which as peace officers they had , received from the state" (italics mine). Counsel points out that mandate can be
6 Justice Rivard discusses the difference between the English and French law respecting the responsibility of the municipal corporation for acts committed by its police con stables in the exercise of their functions at pages 146 and following in the judgment in the case of La Cité de Montreal v. Plante (supra).
expressed or implied and contends that munici pal police officers in enforcing the provisions of the Criminal Code are acting by virtue of an implied legal mandate. He makes a distinction also between the rules of mandate which are applicable to civil law and those which should be applied in the field of public law. Dealing with the argument that the Criminal Code merely empowers them to act as peace officers to enforce its provisions but that their duty is imposed upon them by the provincial Police Act', he contends that when the authority or power is given to an individual to perform a duty or carry out a specific task, the person giving such authority and power is subject to the responsibility or liability for the acts of the person so empowered and suggests that the distinction between the responsibility of the fed eral Crown and the provincial Crown is based on the fact that a peace officer in terms of his authority and power acquired from the federal government acts as an "agent" of the federal Crown whereas in terms of the duties imposed upon him by the Police Act of the Province of Quebec he acts as a "servant" of the provincial Crown. He points out that the word "agent" is not synonymous with the word "servant" used in section 3(1)(a) of the Crown Liability Act although it is by definition included in that term, but that it is a much broader term so that the federal Crown can be held liable even if it has no supervision or control over the actions of its agent such as would exist in the case of its servant. The police constable's duties as such set up a sui generis relationship between him and one or more levels of government so that the rules ordinarily applicable to the master and servant relationship or principal and agent rela tionship cannot be applied.
A contrary view was expressed by Chief Jus tice Challies in the more recent case of Allain v. Attorney General of Quebec 8 in which he dis
' 17 Elizabeth II 1968, c. 17. 8 [1971] S.C. 407.
missed an action against the Attorney General for the Province of Quebec for alleged false arrest by constables of the City of Montreal, refusing to sustain the argument that because the constables were acting as peace officers they were agents of defendant. This judgment refers inter alfa to the case of St-Pierre v. City of Trois-Rivières 9 in which, although the City of Trois-Rivières was held not liable for the fault of one of its constables acting as a peace officer in connection with criminal matters, Bouffard J. stated at page 441:
[TRANSLATION] If a peace officer is only exercising his rights for the benefit of the public, rights which he holds by virtue of the common law and the Criminal Code, no one is responsible for his acts and conduct, no more the City of Trois-Rivières who named him as police chief, than the criminal court or the governments which constituted him as a constable.
He also refers to the judgment of Pratte J. in the case of La compagnie Tricot Somerset Inc. v. Village of Plessisville 10 where he states:
[TRANSLATION] In so far as the maintenance of the public peace and prevention of crime is concerned, the municipal corporation which exercises the power, which the state has delegated to it, to create and maintain a police force, cannot be sued before the courts as a result of its operations no more than the Sovereign herself.
The learned Chief Justice also quotes two common law cases, stating that the English public law applies. At page 411 he quotes from the case of Attorney-General for New South Wales v. Perpetual Trustee Co. Ltd." where Viscount Simonds stated:
... there is a fundamental difference between the domestic relation of servant and master and that of the holder of a public office and the State which he is said to serve. The constable falls within the latter category. His authority is original, not delegated, and is exercised at his own discretion by virtue of his office: he is a ministerial officer exercising statutory rights independently of contract. The essential difference is recognized in the fact that his relationship to the Government is not in ordinary parlance described as that of servant and master.
9 (1936) 61 K.B. 439.
10 [1957] K.B. 797 at page 799.
« [1955] A.C. 457 at pages 489-90.
He also refers to the Australian case of Enever v. The King 12 where the following is found:
Now, the powers of a constable, qua peace officer, wheth er conferred by common or statute law, are exercised by him by virtue of his office, and cannot be exercised on the responsibility of any person but himself. If he arrests on suspicion of felony, the suspicion must be his suspicion, and must be reasonable to him. If he arrests in a case in which the arrest may be made on view, the view must be his view, not that of someone else. Moreover, his powers being con ferred by law, they are definite and limited, and there can be no suggestion of holding him out as a person possessed of greater authority than the law confers upon him. A con stable, therefore, when acting as a peace officer, is not exercising a delegated authority, but an original authority, and the general law of agency has no application.
Justice Challies also refers at page 409 to the recent judgment in Fortin v. The Queen 13 in which Miquelon J. states:
[TRANSLATION] ... the members of the provincial police are public officers. When they execute writs issued by a com petent court their functions are ministerial. They have, aside from that, functions which result from the judicial order where they are called upon to exercise a certain discretion. Thus, it is left to their judgment to decide whether in certain circumstances there is justification or not for making an arrest. They are not employees of the state in the strict sense of the word. Their duty is not to the state itself but to the public.
And again at page 176 where Miquelon J. states:
[TRANSLATION] It follows that if, in certain cases, the state can be sued for damages caused by members of the provin cial police, it must be well established that they acted under the orders of a superior. Otherwise, when the matter arises from the exercise of a discretionary power, the state cannot be sued.
It can be concluded therefore that Chief Justice Challies would recognize the existence of a sit uation where no superior authority would be responsible for the tortious acts of the constable in enforcing the criminal law.
Counsel for plaintiffs contends that these common law cases are not applicable in Quebec in view of the findings of the Quebec Court of
12 (1906) 3 C.L.R. 969 at page 977.
13 [1965] S.C. 168.
Appeal in the Plante case (supra) and of the Supreme Court in the Hébert and Roy cases (supra) which appear to reject the proposition that the peace officer is exercising an original rather than a delegated authority. He concludes that the police officer must be considered as someone's agent, so that in situations in which he is not the agent of the municipality then he must be the legal mandatary or agent of the Crown and that it is the Crown in right of Canada which is concerned since, as in the present case, the officers were enforcing the criminal law which is a federal matter by virtue of section 91 of the British North America Act.
Plaintiffs' counsel argues that there should be a more liberal interpretation of the law since the passing of the Crown Liability Act which sub stantially modified the old law that Her Majesty the Queen can do no wrong. He argues that as long as peace officers are performing functions in carrying out a task imposed upon them pursu ant to a general responsibility to the public for the peace, order and good government of Canada, the Crown in right of Canada must be held liable for their tort and that it is an inade quate answer to say that they are personally liable and that it is not necessary that anyone else should be vicariously liable in all cases for such torts, as in practice, in most cases, the injured victim could not recover from the peace officers themselves. He contends that it is the moral and legal obligation of the state to give redress for wrongs inflicted upon a citizen. The necessary acts of the state to maintain peace and order may give rise to injury and the federal Crown should be responsible for the acts of its agents in the same way as a private corporation. His references to the law of France, however, where the state is responsible for all administra tive acts and no distinction is made between acts involving the carrying on of a sovereign function or a mere proprietary function can have no application in our law which must be decided on the basis of the Crown Liability Act and the laws of the Province of Quebec where the cause of action arose. While section 91 of the British North America Act gives jurisdiction over criminal law to the federal authority, sec-
tion 92 makes the provinces responsible for the administration of justice in the province.
Looking at Quebec law, reference can be made to the Police Act (supra) section 2 of which states as follows:
2. The members of the Police Force and the municipal policemen shall be constables and peace officers in the entire territory of the Province of Quebec; the same shall apply to every special constable in the territory for which he is appointed, subject however to the restrictions contained in the writing attesting his appointment.
Section 54 reads as follows:
54. It shall be the duty of every municipal police force and each member thereof to maintain peace, order and public safety in its territory and in any other territory under its jurisdiction, to prevent crime and infringements of its by-laws and to seek out the offenders.
This Act was not in effect when the judgments in the cases of Plante, Hébert and Roy (supra) were rendered. Municipalities are creatures of the provincial government and their police forces come within the terms of the provincial Police Act which, imposes on them the duty to "maintain peace, order and public safety" and "to prevent crime". These terms are certainly broad enough to encompass the enforcement of the provisions of the Criminal Code and it would appear therefore that they are not agents of the federal Crown in enforcing the Criminal Code. Whether or not the Crown in right of the province or the provincial attorney general can be held liable despite the judgment in the Allain case (supra) is not a matter which I have to decide. In the present case I merely have to decide whether they can be considered as being agents of the federal Crown so as to engage its responsibility by virtue of provisions of the Crown Liability Act. In this connection it should be noted that members of the Royal Canadian Mounted Police and of the Canadian Forces have been specifically designated as servants of the federal Crown by virtue of section 37 of the
Federal Court Act 14 . In no other statute have police officers been designated as servants of the federal Crown nor are they members of the Public Service as defined by the Public Service Employment Act" or the Public Service Staff Relations Act 16 and Schedule I.
Plaintiffs' counsel, therefore, in addition to arguing the desirability under contemporary conditions of holding some principal or manda- tor liable in all cases for the tort of police officers, is forced to base his contentions on the obiter conclusions in the Plante, Hébert and Roy cases which merely dealt with the liability or non-liability of the municipal corporation employing them. In support of the use of obiter statements, he refers to an article in the July 1972 issue of the Israel Law Review, Vol. 7, No. 3 at page 342 in which Laskin J., as he then was, stated:
In legislation, above all else, a court has a manifestation of the "popular will"; and it is safe enough to say that interpre tation should reflect as much concern with realizing the object or purpose of the enactment as with its literal expression.
Judicial law-making is a quieter process than that through which a legislative assembly makes law. There is no prior announcement of impending change in the law, save as it may be discerned from previous decisions.
And again at page 343:
There is, however, another technique, a much older one than prospective overruling, by which judges, especially in appellate courts, give advance notice of pending changes in judicial law. This is through obiter dicta which are not determinative of the case in which they are uttered but which, to the degree to which they are emphasized, enable subsequent cases to be decided on a new legal basis.
And at page 344:
The judge is not simply a stylist; he is also a craftsman who is expected to understand that what he says may not only decide the case at hand but may have implications for associated or even different branches of the law.
14 R.S.C. 1970, c. 10 (2nd Supp.).
15 R.S.C. 1970, c. P-32.
16 R.S.C. 1970, c. P-35.
Counsel for plantiffs also refers to an article by Justice Witkon of the Supreme Court of Israel, also in the Israel Law Review, 1967, at pages 479-80, note 20, in which he states:
As regards obiter dicta, I would suggest that they are of two different kinds, those which are gratuitously thrown in and have, at best, persuasive influence, and those which are stated as a necessary corollary to the ratio decidendi of the case. Disregard of the latter kind of obiter dictum is tan tamount to a denial of the precedent itself.
Certainly, in deciding that the municipal corpo ration was not liable for the acts of its police constables save for the enforcement of munici pal by-laws or in the event that they had ratified and approved these acts, the higher courts in the cases of Plante, Hébert and Roy (supra) did go very far in implying that they were acting as agents for several principals or mandators at the same time and that each of these principals or mandators would be responsible for their tor- tious acts to the extent that they were acting as their agents. I do not believe that the higher courts can be said to have definitively con sidered and dealt with the question of whether a municipal police officer when enforcing the criminal law thereby automatically must be con sidered as acting at the time as an agent of the Crown in right of Canada, and I have reached the conclusion that the police officers in ques tion were not acting as agents of the Crown in right of Canada so as to engage its responsibility within the meaning of section 3(1) of the Crown Liability Act. The question must therefore be answered in the negative. As the question has never been raised before there will be no costs on the motion.
 You are being directed to the most recent version of the statute which may not be the version considered at the time of the judgment.