Judgments

Decision Information

Decision Content

Berryland Canning Company Ltd. (Plaintiff)
v.
The Queen (Defendant)
Trial Division (T-1472-71), Heald' J.—Ottawa, December 10, 11, 12, 13, 14 and 17, 1973; January 2, 1974.
Constitutional law—Food and Drugs—Adulteration by cyclamates—Whether law and Regulations are intra vires— Whether exercise of criminal law powers Damages sus tained by cannery because of lack of notice—Food and Drugs Act, R.S.C. 1970, c. F-27, ss. 4(d), 25(1Xa)—Food and Drug Regulations, P.C. 1970-645 and 1970-1314.
Section 4 of the Food and Drugs Act prohibits the sale of food articles possessing certain characteristics and para graph (d) thereof prohibits the sale of food articles that are adulterated. Section 26 provides for penalties for a violation of the provisions. It is clear that one of the main purposes of the Act was with the view to a public purpose—the protec tion of the health of all Canadians and can be supported as being in relation to criminal law. Regulations made under section 25(1)(a) regarding the prohibition of the use of cyclamates are intra vires of the Parliament of Canada under its jurisdiction to legislate in respect to the criminal law. Standard Sausage Co. v. Lee [1933] 4 D.L.R. 501 and [1934] 1 D.L.R. 706, followed.
The addition of cyclamates to canned fruit results in the fruit being "adulterated" within the meaning of the Food and Drugs Act and in reading the regulation-making section and the impugned regulation, the Governor in Council was acting within its powers in defining "adulterated" for the purposes of the Act. Deputy Minister of National Revenue v. Saint John Shipbuilding and Dry Dock Co. [1966] S.C.R. 196; M.N.R. v. Creative Shoes [1972] F.C. 993, followed.
The officials of the Food and Drug Directorate acted at all times in a responsible and reasonable manner; there was no evidence of anything false or misleading or careless in their actions. The plaintiff's allegations of impropriety in the actions of the Food and Drug Directorate are rejected.
ACTION. COUNSEL:
G. Henderson, Q.C. and G. Fisk for plaintiff.
I. G. Whitehall and P. Betournay for defendant.
SOLICITORS:
Gowling and Henderson, Ottawa, for plaintiff.
Deputy Attorney General of Canada for defendant.
HEALD J.—The plaintiff is a private corpora tion duly incorporated in 1961 under the laws of British Columbia and carries on business at Maple Ridge, British Columbia, as a canner of fruits produced mainly in the Province of Brit- ish Columbia and marketed throughout Canada.
The plaintiff has twenty to twenty-five per manent employees, which figure increases to some two or three hundred during the canning season. Since the early 1950's, it has been cus tomary to can diet fruits using cyclamates (salts of cyclohexylsulphamic acid) as artificial sweet eners. Prior to that time, diet fruits were canned in what is described as a "water-pack", that is fruit packed in water with no sweetener added. Said "water-pack" was not too palatable, thus once the industry discovered that it was possi ble to use artificial sweeteners, the market increased considerably. The market is described as consisting of diabetics who must have a restricted sugar diet and also those who wish to control their weight through adoption of a low calorie diet. From and after the early 1950's in Canada, there developed a substantial and expanding market for diet foods, sweetened with cyclamates. During its first two years of operation, the plaintiff . canned only fruits with sugar. However, in 1963, the plaintiff began to produce canned fruits with cyclamates, thus moving into the Canadian diet food market. By 1969, plaintiff was producing approximately 35,000 to 40,000 cases of canned diet fruit annually. The plaintiff's President, William S. Deacon, testified that this branch of business was producing about 1/5 of the company's total annual profit by 1969.
Plaintiff's packing season for diet fruit in a normal year commences on about June 15 with
the strawberry crop and ends approximately October 15 with the Bartlett pear crop. In 1969, the plaintiff's entire inventory for its 1970 busi ness in diet foods had been packed prior to October 21, 1969.
On October 21, 1969, the Minister of Nation al Health and Welfare announced, through a Press Release (Exhibit P-1), the Department's decision to phase out the use of salts of cyclohexylsulphamic acid as an artificial sweet ening agent in certain foods. Subsequent to that announcement, wide publicity was given to this policy by the distribution of several Trade Information Letters to food manufacturers in Canada.
In its Petition of Right, the plaintiff alleges that the aforesaid decision and announcement were made negligently in that they were made precipitately without independent investigation as to the facts relating to any alleged dangers from the use of cyclamates as an artificial sweetening agent in foods. Additionally, the plaintiff alleges that the said announcement was made without any advance notice to the trade. Plaintiff further alleges that as a direct conse quence of the said decision and announcement, it was unable to market its canned dietetic fruit through normal channels, and was eventually obliged to dispose of such products at a consid erable loss. The Petition of Right further alleges that section 4(d) of the Food and Drugs Act and the Regulations purporting to be passed under said Act by which the aforesaid cyclamate ban was effected are ultra vires. In its prayer for relief, the plaintiff asks for: a declaration that section 4(d) of the Food and Drugs Act is ultra vires the Parliament of Canada; that the Regula tions in question as passed by P.C. 1970-645 and 1970-1314 be declared ultra vires the Gov ernor General in Council and of no force and effect; and finally that the plaintiff be compen sated in damages for the losses suffered as a direct result of the actions taken by the Minister and by the Department of National Health and Welfare.
Dealing firstly with the plaintiff's attack on the constitutionality of section 4 of the Food and Drugs Act, I have no difficulty in conclud ing that section 4(d) of the Food and Drugs Act is intra vires the Parliament of Canada. Section 4 reads as follows:
4. No person shall sell an article of food that
(a) has in or upon it any poisonous or harmful substance;
(b) is unfit for human consumption;
(c) consists in whole or in part of any filthy, putrid, disgusting, rotten, decomposed or diseased animal or vegetable substance;
(d) is adulterated; or
(e) was manufactured, prepared, preserved, packaged or stored under unsanitary conditions.
Looking at the scheme and purpose of the Food and Drugs Act, R.S.C. 1970, c. F-27 it is clear that the provisions of said Act are designed, inter alia, to protect Canadians from hazards to health which may be present in foods, drugs, cosmetics and devices as therein defined. The constitutionality of a predecessor to the present Food and Drugs Act, the 1927 Act, was considered by the British Columbia Court of Appeal in the case of Standard Sau sage Co. v. Lee [1933] 4 D.L.R. 501 and [1934] 1 D.L.R. 706. In that case, it was held that since the main purposes of the Act were the protec tion of the public against the adulteration of foods and to suppress fraud, in its criminal aspect, in the distribution of food products, that the impugned sections of said Act were intra vires the Parliament of Canada under its juris diction to legislate in respect to the criminal law. The Court also held that it was immaterial that penalties were imposed for acts of adulteration which are harmless to health. At page 505 of that judgment, Macdonald J.A. said:
These considerations point to the conclusion that, granted the general subject of the adulteration of food may be the subject of legislation by the Dominion Parliament under the heading `criminal law", it must follow, reasonably and necessarily, that it may define precisely the ingredients that may or may not be used. Nor is it any less a crime because it may be shown scientifically that some of the ingredients prescribed may not, if used in proper quantities, be deleteri ous at all.
A comparison of the 1927 Act with the present Act clearly shows that, while some provisions have been added and others changed, the main purposes of the Act have not changed over the years. Thus, the rationale of the Standard Sau sage case (supra) applies equally to the present case.
An apt description of the criminal law power of the Parliament of Canada is contained in the judgment of Mr. Justice Rand in The Reference as to the Validity of Section 5(a) of the Dairy Industry Act [1949] S.C.R. 1 at p. 50 where he said:
Is the prohibition then enacted with a view to a public purpose which can support it as being in relation to criminal law? Public peace, order, security, health, morality: these are the ordinary though not exclusive ends served by that law ... [Italics mine].
One of the definitive cases on the use by Parlia ment of its power to legislate on the criminal law is the case of Attorney General for British Columbia v. Attorney General for Canada [1937] A.C. 368 at p. 375 where Lord Atkin, speaking for the Court, held that there is no other criterion of "wrongness" than the inten tion of Parliament in the public interest to pro hibit the act or omission made criminal. At page 375 of the judgment, Lord Atkin said:
The only limitation on the plenary power of the Dominion to determine what shall or shall not be criminal is the condition that Parliament shall not in the guise of enacting criminal legislation in truth and in substance encroach on any of the classes of subjects enumerated in s. 92. It is no objection that it does in fact affect them. If a genuine attempt to amend the criminal law, it may obviously affect previously existing civil rights.
In the case at bar, section 4 prohibits the sale of food articles possessing certain characteristics. Paragraph (d) thereof prohibits the sale of food articles that are adulterated. Section 26 of the Act provides for penalties of fines and/or imprisonment for a violation of said section 4 or any other of the provisions contained in the Act. It seems clear that the Food and Drugs Act, including section 4 thereof has been enacted "with a view to a public purpose"—i.e.,—the protection of the health of all Canadians and
that said legislation can be supported as being in relation to criminal law. I am fortified in my belief that Parliament considered it was exercis ing its criminal law powers in enacting this legislation by the provisions of section 29 of the Act which effectively retains mens rea for the purposes of a prosecution under section 4.
Defendant's counsel also submitted that the impugned section could be further supported as being within the legislative competence of the Parliament of Canada under section 91(2) of the British North America Act, 1867, that is, "The Regulation of Trade and Commerce". In sup port of this position, counsel cited the recent judgment of the Federal Court of Appeal in MacDonald v. Vapor Canada Limited [1972] F.C. 1156 where Chief Justice Jackett said (at page 1171):
To summarize the result of the authorities as I understand them, there has been removed from the prima facie ambit of the "Regulation of Trade and Commerce" entrusted to Parliament by section 91(2)
(a) the regulation of dealings in particular commodities or classes of commodities in local trade in a province,
(b) the regulation of the contracts of a local trade in a province, and
(c) the regulation of the employer-employee relationships in local trade in a province;
while, on the other hand, it would appear that what is left to Parliament to regulate (in addition to international trade and
1 29. (1) Subject to subsection (2), in a prosecution for the sale of any article in contravention of this Act or the regulations, if the accused proves to the satisfaction of the court or judge that
(a) he purchased the article from another person in pack aged form and sold it in the same package and in the same condition the article was in at the time he purchased it, and
(b) that he could not with reasonable diligence have ascertained that the sale of the article would be in contra vention of this Act or the regulations,
the accused shall be acquitted.
(2) Subsection (1) does not apply in any prosecution unless the accused, at least ten days before the day fixed for the trial, has given to the prosecutor notice in writing that he intends to avail himself of the provisions of subsection (1) and has disclosed to the prosecutor the name and address of the person from whom he purchased the article and the date of purchase.
interprovincial trade), as being general regulations of trade as a whole or regulations of general trade and commerce, includes
(a) the creation of a national mark to be used in trade to indicate standards, and the control of the use thereof,
(b) a system of trade marks,
(c) a system of credits to be used in lieu of bank credit,
(d) commodity standards, and
(e) statistics.
It seems to me that there is much to be said for the argument that section 4 does in reality set "commodity standards" with respect to food that can be sold in Canada and thus might well come within the Federal power to regulate Trade and Commerce. However, in view of my conclusion that the impugned section comes within the criminal law power of the Parliament of Canada, it becomes unnecessary to finally determine the validity of this legislation under section 91(2) of the British North America Act.
Plaintiff's second attack is upon the validity of certain Regulations passed by the Governor in Council under the purported authority con tained in the Food and Drugs Act. The power to make Regulations is contained in section 25 of the Act, the pertinent portion thereof reading as follows:
25. (1) The Governor in Council may make regulations for carrying the purposes and provisions of this Act into effect, and, in particular, but not so as to restrict the generality of the foregoing, may make regulations
(a) declaring that any food or drug or class of food or drugs is adulterated if any prescribed substance or class of substances is present therein or has been added thereto or extracted or omitted therefrom;
The first relevant Regulation was promulgat ed on September 23, 1964 [S.O.R./64-366] and the pertinent portion thereof reads as follows:
B.01.046. A food is adulterated if any of the following substances or classes of substances are present therein or have been added thereto:
(c) synthetic sweetening agents other than saccharin, cyclohexylsulphamic acid or their salts;
The effect of this Regulation was to permit the presence of cyclamates as synthetic sweetening agents in food.
On April 14, 1970, by Order-in-Council P.C. 1970-645, [S.O.R./70-152] Regulation B.01.046 (supra) was amended by Regulation B.01.046A as follows:
B.01.046A. Notwithstanding the provisions of paragraph
(c) of section B.01.046
(a) beverages, beverage mixes and bases recommended for addition to any liquid, and
(b) fruit spreads, puddings, bakery products, frozen and other desserts, confectionery, table syrups, dressings and toppings,
shall be deemed to be adulterated if they contain cyclohex- ylsulfamic acid or any of its salts.
On July 22, 1970, by Order-in-Council P.C. 1970-1314 [S.O.R./70-332], the Regulations were further amended by Schedule No. 129, the pertinent portions whereof read as follows:
SCHEDULE NO. 129
2. Paragraph (c) of section B.01.046 of the said Regula tions is revoked and the following substituted therefor:
"(c) synthetic sweetening agents other than saccharin or its salts;"
3. Section B.01.046A of the said Regulations is revoked.
4. The said Regulations are further amended by adding thereto, immediately after section B.01.046A, the following section:
"B.01.046B. Notwithstanding paragraph (c) of section B.01.046, dietetic canned fruits that are manufactured in or imported into Canada on or after the coming into force of this section shall be deemed to be adulterated if they contain cyclohexylsulphamic acid or any of its salts."
7. Sections 1 to 3 shall come into force on September 1, 1970.
From the above, it will be seen that Order-in- Council P.C. 1970-645 is not the material regu lation to be considered on the facts in this case since this plaintiff was not engaged in the manu facture or sale of any of the diet foods specified in said Order-in-Council. The Order-in-Council material to the facts of this case is Order-in- Council P.C. 1970-1314 (supra) inasmuch as it has reference to dietetic canned fruits, which was the plaintiff's business.
Section 2 of Schedule No. 129 thereof amends the definition of adulterated foods to
include cyclamates and section 7 of said Schedule No. 129 brings section 2 into force on September 1, 1970.
In his argument, plaintiff's counsel attached much significance to the fact that in section 25(1)(a) of the Act, the word "declare" was used whereas, in some portions of the two impugned Orders-in-Council, the word "deemed" is used. His submission was that "deem" is a much wider term than "declare", that "declare" does not permit anything but a declaration of a fact whereas "deem" used in this context is wide enough to include some thing as being deemed adulterated which is not in fact adulterated. Accordingly, he submits, that, on the factual situation in the case at bar, since there was no evidence that cyclamates are adulterated in fact, the power to "declare" con tained in section 25(1)(a) is not wide enough to cover the "deeming" provisions of the impugned Regulations by which cyclamates are "deemed" to be adulterated.
My first comment in respect of this argument is that the word "deem" is not used anywhere in those portions of the Regulations applying to the facts in the case at bar.
Impugned Order-in-Council, P.C. 1970-645 uses the word "deemed" but, as indicated ear lier, said Order-in-Council does not apply to this case. Similarly, the word "deemed" is used in Order-in-Council P.C. 1970-1314, but, as indicated earlier, not in the portion thereof applying to the case at bar. The Regulations applying here are the original Regulation B.01.046 (September 23, 1964) as amended by section 2 of Schedule No. 129 (July 22, 1970). Thus, for the purposes of deciding this case, the Regulation reads as follows:
B.01.046. A food is adulterated if any of the following substances or classes of substances are present therein or have been added thereto:
(c) synthetic sweetening agents other than saccharin or its salts.
Thus, it is seen that the word "deemed" is not present in that portion of the Regulations ma terial to the case at bar.
Having so found, it is perhaps unnecessary to determine whether "declared" in section 25(1)(a) is wide enough to include "deemed" as used in some of the Regulations purported to be passed thereunder. However, I have no hesita tion in expressing the view that "declared" as used in section 25(1)(a) is wide enough to include "deemed".
One of the definitions of "deem" given in the Shorter Oxford English Dictionary is: "To pro nounce; to tell, say, declare" (italics mine). This seems to indicate that in some contexts at least the words "deem" and "declare" are used inter changeably. Roget's Thesaurus suggests that "declare" is synonymous with "proclaim" and "decree" and, in this context, would be synony mous with "deem" in the sense that section 25(1)(a) empowers the Governor in Council to "decree" or "declare" or "deem" a certain sub stance adulterated, having regard to the purpose of the statute and the necessity of ensuring that it be served. Here we have a statute, the pur pose of which is to protect the health of the populace from harm or possible harm as a result of the addition of substances to food or drugs. Parliament clearly intended to delegate to the Governor in Council the power to "deem" or "declare" what those substances might be.
Plaintiff's counsel's further attack on the validity of subject Regulation centres around the meaning of the word "adulterated" as that word is used in sections 4(d) and 25(1)(a) of the Food and Drugs Act. His submission is that on the evidence adduced in this case, there was absolutely no scientific evidence to show that cyclamates have caused cancer or any other harmful effects in humans. Relying on the dic tionary meaning of "adulterate" as "To debase or deteriorate by an admixture of foreign or baser materials " (see: The Living Webster-16) he submits that the "adulteration" prohibited
under section 4 is a question of fact and that the Regulation granting power under section 25 is restricted to those substances which have, in fact, been proven to be base or harmful and that since there is no proof here of any harmful effect on humans by the use of cyclamates, that any Regulation which "deems" cyclamates to be an adulterated substance is ultra vires the powers given to the Governor in Council under section 25.
With deference, I am not able to agree with this submission. Cockburn C.J., decided in the case of Francis v. Maas (1877-78) 3 Q.B.D. 341 that "adulteration" means the infusion of some foreign substance. It seems to me that a "foreign substance" would be wide enough to include any substance that one would not nor mally expect to be present in a food. In the context of the facts of this case, surely artificial sweeteners can be considered a "foreign sub stance" because in a can of peaches, for exam ple, you would not normally expect to find an artificial chemically produced sweetener. In my view, the word "adulterated" cannot be restrict ed to only those substances which have been proven to be harmful. I consider the ordinary meaning of the word to be wide enough to encompass all foreign substances, harmful or otherwise. Thus, I have the view that the addi tion of cyclamates to canned fruit results in the fruit being "adulterated" within the meaning of the Food and Drugs Act.
Additionally, I have the view that, for a proper consideration of this matter, the Regula tion making section of the Act (section 25) must be read in conjunction with the impugned Regu lation. A similar situation was dealt with in the Supreme Court case of Deputy Minister of National Revenue v. Saint John Shipbuilding and Dry Dock Co. [1966] S.C.R. 196 at pages 202 and 204. In that case, the Act (section 6(10) of the Customs Tariff Act) referred to "substan- tial quantities of goods of a class or kind made in Canada" and empowered the Governor in Council to define such "substantial quantities" by Regulation. Pursuant to said authority, the
Governor in Council passed a Regulation so defining the term as being a quantity sufficient to supply 10% of the normal Canadian con sumption of the article. Cartwright J. (as he then was) at page 204 of the judgment held that the effect of the section of the Act was to enable the Governor in Council to define the expres sion "substantial quantities" as used in section 6(10). The learned Justice then went on to read the subsection of the statute together with the Regulation and then proceeded to consider the combined effect of the two. It seems to me that such an interpretation is proper and should be applied to the situation at bar. Subject statute has as its main purpose the protection of public health by controlling what can be added to food and drugs. The statute delegates to the Gover nor in Council the power to regulate pursuant to that broad purpose. Thus, the meaning of "adul- terated" as used in section 4 of the Act and elsewhere is the meaning ascribed to it by the Governor in Council. Thus, it follows that the Governor in Council was acting within its powers in defining "adulterated" for the pur poses of the Food and Drugs Act.
To give the word "adulterated" the meaning ascribed to it by the plaintiff would result in the Governor in Council having to act on a judicial or a quasi-judicial basis, that is, before declaring a substance to be adulterated, the Executive Branch of Government would be required to make a finding of fact that the particular sub stance was, or was not, harmful to humans. I do not so construe section 25. Said section confers on the Governor in Council the power to declare, which seems to be apt wording to confer a power to legislate "for carrying the purposes and provisions of this Act into effect". (For a similar view see: M.N.R. v. Creative Shoes [1972] F.C. 993 at page 1000.) I cannot conceive that Parliament intended to so restrict the Executive Branch of Government as to limit them in the administration of the Act to banning only those substances which had been proven to be harmful to humans. There are many cases where definitive conclusions have not been reached, where the results are inconclusive. I am satisfied that section 25(1)(a) is wide enough
to cover this category and to permit the Gover nor in Council to ban substances in this catego ry in the public interest.
I have accordingly concluded that the Regula tions here impugned are intra vires the Gover nor in Council.
Plaintiff's final submission was to the effect that, where there is an absence of good faith and illegality (i.e.—ultra vires Regulations or sections of the statute) then, since a regulating authority has a duty to those being regulated, there has been a breach of that duty which falls under the general heading of negligence and that any one such as the plaintiff suffering damages as a result of that negligence, is entitled to be compensated for its loss.
For the reasons above stated, I have found against the plaintiff on the question of illegality. However, even assuming for the sake of argu ment that the subject Regulations were ultra vires, this proven circumstance would not, by itself, entitle the plaintiff to be compensated in damages. In the case of Welbridge Holdings Ltd. v. The Metropolitan Corporation of Greater Winnipeg [1971] S.C.R. 957, the plaintiff leased certain lands in the City of Winnipeg intending to construct thereon a multi-storey apartment building, and relying on the validity of an amending zoning law which was eventually declared invalid by the Supreme Court of Canada (Wiswell case). A building permit was obtained, a building contract was executed and construction was commenced. When the trial judge in the Wiswell case found the by-law invalid, the building permit was revoked and work on the apartment project stopped. Plain tiff's action was for damages founded on negligence.
Mr. Justice Laskin, in delivering the judgment of the Court, analyzes the functions of the defendant corporation. He observes that it is a municipal corporation with some legislative, some quasi-judicial and some administrative or ministerial or business powers. At pages 968 and 969 he said:
The defendant is a municipal corporation with a variety of functions, some legislative, some with also a quasi-judicial component (as the Wiswell case determined) and some administrative or ministerial, or perhaps better categorized as business powers. In exercising the latter, the defendant may undoubtedly (subject to statutory qualification) incur liabilities in contract and in tort, including liability in negli gence. There may, therefore, be an individualization of responsibility for negligence in the exercise of business powers which does not exist when the defendant acts in a legislative capacity or performs a quasi-judicial duty.
Its public character, involving its political and social re sponsibility to all those who live and work within its territo rial limits, distinguishes it, even as respects its exercise of any quasi-judicial function, from the position of a voluntary or statutory body such as a trade union or trade association which may have quasi-judicial and contractual obligations in dealing with its members: cf. Abbott v. Sullivan ([1952] 1 All E.R. 226); Orchard v. Tunney ([1957] S.C.R. 436). A municipality at what may be called the operating level is different in kind from the same municipality at the legisla tive or quasi-judicial level where it is exercising discretion ary statutory authority. In exercising such authority, a municipality (no less than a provincial Legislature or the Parliament of Canada) may act beyond its powers in the ultimate view of a Court, albeit it acted on the advice of counsel. It would be incredible to say in such circumstances that it owed a duty of care giving rise to liability in damages for its breach. "Invalidity is not the test of fault and it should not be the test of liability": see Davis, 3 Administra tive Law Treatise, 1958, at p. 487.
In my view, this decision is a complete answer to the plaintiff's submission that illegal ity, even where it is proven, would give rise to liability in damages.
Coming now to the question of good faith, I am satisfied, on all of the evidence adduced, that the officials of the Food and Drug Director ate acted at all times in a responsible and reasonable manner. There was no evidence of anything false, or misleading or careless in their actions.
Dr. Ross Chapman, who was Director Gener al of the Food and Drug Directorate at all rele vant times, gave lengthy and detailed evidence at the trial. He explained that one of the respon sibilities of the Food and Drug Directorate was the administration of the Food and Drugs Act,
and, incidental thereto, the obligation to make recommendations to their responsible Minister, the Minister of National Health and Welfare, when, in their judgment, the Regulations under the Food and Drugs Act required amendment.
Attached to the Food and Drug Directorate is a Research laboratory which continuously car ries on research to enable the Directorate to administer the Food and Drugs Act. Additional ly, there was an Advisory Group to the Direc torate whose function it was to evaluate the various information available on food additives. Both of these bodies continually surveyed the rather large volume of literature and informa tion available in this field. Dr. Chapman estimat ed that, as of the year 1969, there were prob ably several thousand papers and studies on cyclamates as a food additive, and that said material was being continually assessed and considered by the Directorate.
I heard detailed evidence on a number of studies and experiments conducted using rats and mice to test the effect on them of cycla- mates. The position up to 1968 may be general ly summarized by saying that up to that point in time, the research and studies had not estab lished any relationship between the ingestion of cyclamates and the incidence of carcinoma (cancer).
However, the situation began to change some what in 1968 and 1969. On October 12, 1968, the results of a study by B. Oser, S. Carson, E. Wagin and R. Saunders was released which indicated that conversion of cyclamate to cyclohexylamine (H.C.A.) occurred when cycla- mates were given to rats. At about this same time, two Japanese scientists, Messrs. S. Kojima and H. Ichibagase reported that cycla- mates were metabolized by some humans to cyclohexylamine. Dr. Chapman explained that the combined results of these studies caused the Directorate to revise its thinking on cyclamates because H.C.A. was an amine and a number of amines had been proven to be potent carcino gens. Then, early in 1969, the Directorate became aware of a study by Drs. Bryan and Erturk at the University of Wisconsin in which
sodium cyclamate was surgically implanted in the bladders of mice. In duplicate experiments, incidences of mouse bladder carcinomas were significantly greater in the mice in which the sodium cyclamate had been implanted than in those in which no sodium cyclamate had been implanted. Thus, the official position of the Food and Drug Directorate, prior to October 18, 1969 was that, on the basis of all the scientific information available to them, cyclamates when used in normal or reasonable amounts were not hazardous to health. However, in the light of the experiments in 1968 and 1969 above referred to, the Directorate was becoming to some extent suspicious of cyclamates as a food additive and was watching the situation very closely. Dr. Chapman testified that the Directorate had indicated to the industry their concern and that they were reviewing the situation very carefully. The Directorate was monitoring consumption levels, the types of foods and the number of foods to which cyclamates were being added.
On October 18, 19 and 20, 1969, Dr. Chap- man attended a White House Conference on Food Safety at Washington, D.C. At that Con ference, he was made aware of a study conduct ed by Dr. Bernard Oser, a noted scientist and the Director of the U.S. Food and Drug Research Laboratories at Maspeth, New York. He discussed the results of this study with Dr. Oser. The study (Exhibit P7-A) showed that at high levels of cyclamate ingestion, over a two year period, a number of the rats used in the experiment developed carcinomas in the urinary bladder. Dr. Chapman considered the Oser experiment to be a very significant experiment in so far as the safety of cyclamates in food was concerned. He immediately contacted his associates in the Directorate in Ottawa and, as a result, two of the Directorate scientists went, on October 20, 1969, to Chicago there to examine the slides and other scientific material from the Oser experiment, the object of said trip being to verify the results of the experiment. On the
morning of October 21, 1969, Dr. Chapman convened a meeting in Ottawa of all the senior officials and the scientists of the Directorate, including the two scientists who had been to Chicago the day before. As a result of this meeting, the Directorate, after fully reviewing the results of the Oser experiment, recommend ed to the Minister of National Health and Wel fare a ban on cyclamates which resulted in the Minister's Press Conference and Press Release of October 21, 1969 (Exhibit P-1). Said Press Release announced a phasing out of cyclamates commencing with dietetic soft drinks and mixes on November 30, 1969 and concluding with dietetic canned fruits on September 1, 1970. The reasons for the different phasing out dates for different products are explained in detail in Exhibit P-1 and I do not propose to repeat them here. Suffice it to say that in my respectful opinion, Exhibit P-1 represents a logical and prudent decision, in the light of the changing scientific situation hereinbefore described. It is not without significance that a ban on cycla- mates in food in the United States was announced on October 18, 1969. Dr. Chapman further testified that in December of 1969, the Directorate became aware of a further experi ment with rats which showed the incidence of carcinomas in the urinary bladders at a lower dosage level than that given in the Oser experi ment. Dr. Chapman said that the results of this experiment served to confirm the wisdom of their earlier decision.
The position of the Department is best sum marized by the concluding paragraph of the Press Release (Exhibit P-1) which reads as follows:
It is obvious, therefore, that the danger to humans from cyclamates is undoubtedly very small. Nevertheless, as I have said, we are acting to phase out the use of cyclamates since I feel it essential that we follow a course of action that affords the greatest protection to the health of the Canadian public.
Considering all of the evidence adduced, I am satisfied that the officials of the Food and Drug Directorate acted prudently, expeditiously and reasonably in the public interest. To have acted otherwise, in the circumstances herein related, might well have exposed them to a charge of negligence or a breach of duty. In addition to the United States and Canada, some thirty other countries have likewise announced a ban on the use of cyclamates as a food additive. Accord ingly, I have no hesitation in rejecting the plain tiff's allegations of impropriety in the actions of the Food and Drug Directorate.
For the above reasons, the plaintiff's action is dismissed with costs.
 You are being directed to the most recent version of the statute which may not be the version considered at the time of the judgment.