Judgments

Decision Information

Decision Content

A-712-79
Jolana Schavernoch (née Kostrinsky), of the City of Montreal (Applicant)
v.
Foreign Claims Commission, Attorney General of Canada, Secretary of State for External Affairs of Canada, and Minister of Finance of Canada (Mis -en-cause)
Court of Appeal, Pratte and Le Dain JJ. and Lalande D.J.—Montreal, June 11; Ottawa, June 24, 1980.
Judicial review — Foreign claims — Application to review and set aside decision of the Foreign Claims Commission that applicant was not eligible to receive an award because her dominant nationality or citizenship was that of Czechoslovakia — Foreign Claims Fund was established for settlement of Canadian citizens' claims for their property that was national ized in Czechoslovakia — Applicant was a citizen of Czecho- slovakia when her property was taken, but she claimed to be a Canadian citizen by birth — Whether Commission erred in law in deciding that applicant was not eligible for an award — Application dismissed — Foreign Claims (Czechoslovakia) Settlement Regulations, SOR/73-681, ss. 2, 4(1), 7, 9, 10 — Federal Court Act, R.S.C. 1970 (2nd Supp.), c. 10, s. 28 Appropriation Act No. 9, 1966, S.C. 1966-67, c. 55, Vote 22a.
This is an application to review and set aside the decision of the Foreign Claims Commission that the applicant was not eligible to receive an award out of the Foreign Claims Fund. Canada received a lump sum from Czechoslovakia for settle ment of Canadian citizens' claims for their property that was nationalized by Czechoslovakia. The agreement between the two States made no provision for compensation of persons of dual nationality. At the time that measures were taken against her property, the applicant was a citizen of Czechoslovakia but she also claimed to have been a citizen of Canada by birth. The Commission decided that she was not eligible to receive an award because at the time her property was taken, her domi nant nationality or citizenship was that of Czechoslovakia. The question is whether provisions of the Agreement and of the Regulations exclude claimants whose dominant nationality or citizenship was at any of the relevant times that of Czechoslovakia.
Held, the application is dismissed. The Regulations provide for compensation out of a limited fund in respect of claims that were espoused by Canada and settled by international agree ment. The Agreement only contemplated claims that could be espoused by Canada. In view of the fact that the amount available for compensation under the Regulations is limited to the amount received in settlement of the claims contemplated by the Agreement, the definition of "claim" in the Regulations should be construed as necessarily excluding a claim which
Canada would not recognize itself as having the right to espouse because the dominant nationality of the claimant at the time the property was taken was that of Czechoslovakia. The Commission did not err in law in deciding that the applicant was ineligible to receive an award.
APPLICATION for judicial review. COUNSEL:
J. H. Grey and M. L. Klein, Q.C. for applicant.
P. M. 011ivier, Q.C. and J.-M. Aubry for mis -en-cause.
SOLICITORS:
Klein, Roth, Simon & Dayan, Montreal, for applicant.
Deputy Attorney General of Canada for mis -en-cause.
The following are the reasons for judgment rendered in English by
LE RAIN J.: This is a section 28 application to review and set aside the decision of the Foreign Claims Commission, pursuant to section 7 of the Foreign Claims (Czechoslovakia) Settlement Regulations, (SOR/73-681, November 7, 1973) that the applicant is not eligible to receive an award out of the Foreign Claims Fund. In earlier proceedings, upon an application to quash for lack of jurisdiction, the Court held that the Commis sion's conclusion to this effect, contained in its report and recommendation of November 20, 1979 to the Secretary of State for External Affairs and to the Minister of Finance, was a decision within the meaning of section 28 of the Federal Court Act, R.S.C. 1970 (2nd Supp.), c. 10, because of its effect under the Regulations.'
The Regulations provide for awards of compen sation in respect of claims by Canadian citizens for property that was nationalized or otherwise taken over in Czechoslovakia before April 18, 1973. The
1 This judgment was rendered on the assumption that the Regulations were validly adopted pursuant to Vote 22a of Appropriation Act No. 9, 1966, and I make the same assump tion in the present case.
claims were espoused by the Government of Canada in negotiations with the Government of Czechoslovakia and were settled by an agreement between the two Governments (hereinafter referred to as "the Agreement") which was signed on April 18, 1973 and came into force by an exchange of letters on June 22, 1973. The Canadi- an Government received the lump sum of $3,250,- 000 in full and final settlement of the claims covered by the Agreement. This sum was credited to the Foreign Claims Fund, which had been established pursuant to Vote 22a of Appropriation Act No. 9, 1966, S.C. 1966-67, c. 55. The Foreign Claims Commission was appointed under Part I of the Inquiries Act, R.S.C. 1970, c. I-13, by Order in Council P.C. 1970-2077 to inquire into and report upon claims for which compensation may be paid out of the Foreign Claims Fund. The Order in Council provided "that the Commissioners be authorized, subject to such regulations as may be made by the Governor in Council, to inquire into all particular claims described in paragraph (a) and be required to report on such claims to the Secretary of State for External Affairs and the Minister of Finance, stating whether in their opin ion each claimant is eligible to receive a payment out of the Fund, the reasons for their opinion and their recommendation as to the amount that should be paid in respect of each such claim." The duty of the Commission in respect of the Canadian claims against Czechoslovakia is prescribed by section 7 of the Regulations as follows:
7. (1) The Chief Commissioner shall report to the Minister and to the Minister of Finance on each claim considered by the Commission, stating
(a) whether the claimant is eligible to receive an award; and
(b) the amount of the award that, in the opinion of the Commission, should be made to the claimant.
The essential criteria of eligibility for an award appear to be contained in the definitions of "claim" and "Canadian citizen" in section 2 of the Regulations and in subsection 4(1) of the Regula tions, which prescribe the material times at which one must have been a Canadian citizen. These provisions are as follows:
2....
"claim" means a claim by a Canadian citizen against the Government of Czechoslovakia or Czechoslovak natural or juridical persons in respect of property, rights and interests in Czechoslovakia affected before April 18, 1973 by Czecho- slovak measures of nationalization, expropriation, taking under administration or any other similar legislative or ad ministrative measures; (réclamation)
"Canadian citizen" means
(a) a person who is a Canadian citizen within the meaning of the Canadian Citizenship Act, or
(b) a corporation that is incorporated under the laws of Canada and that
(i) is controlled or substantially owned by persons described in paragraph (a), or
(ii) is actively carrying on business in Canada; (citoyen canadien)
4. (1) In order to be eligible to receive an award in respect of a claim, a claimant must have been a Canadian citizen from the time the claim arose or the time he obtained title to it until June 22, 1973 and, where a claimant obtained title to a claim after the time it arose, each of his predecessors in title must have been a Canadian citizen during the time he held title to it.
The applicant was a citizen of Czechoslovakia at the time the measures were taken against her property, but she claims to have been also a Canadian citizen at this time by reason of having been born in Canada in 1901. The Commission reviewed the conflicting evidence as to her place of birth and as to whether she might have lost her Canadian citizenship by marriage to a Czecho- slovak national, and assuming that she was a Canadian citizen at the time her property was taken, decided that she was not eligible to receive an award because at that time her dominant nationality or citizenship was that of Czechoslo- vakia. The Commission's reasons for this conclu sion are in the following passage in paragraph 6 of its report and recommendation:
In the event, however, the Commission finds it unnecessary to come to conclusions in regard to place of birth and marital status because it emerged clearly from the evidence given at the Hearing that, assuming Mrs. Shavernoch [sic] to have been born in Canada, she acquired upon her birth two nationalities or citizenships: that of Canada and that of Hungary, which latter nationality or citizenship, by reason of the inclusion of a part of Hungary in newly-formed Czechoslovakia immediately following the end of World War I, became that of Czechoslo- vakia. Even if she did not lose Canadian citizenship by reason of marriage to Ivan Shavernoch [sic] her dominant citizenship was at all relevant times, up to and including the date of the
affectation of her property, that of Czechoslovakia by reason of residence, family ties, language, education and the other con siderations that are ordinarily applied in determining dominant nationality where dual nationality is held. Conversely, at all relevant times her Canadian nationality was submerged, depending only upon her stated birth in Canada as a child of foreign nationals who, after a short sojourn in Canada, returned as such to their native land. As far as the Czechos- lovak authorities were concerned, they were dealing in 1948 with the properties as those of ordinary Czechoslovak citizens residing and carrying on business in Czechoslovakia and, by all the indications, permanently domiciled there. The resulting situation may be summed up by saying that, although the Foreign Claims (Czechoslovakia) Settlement Regulations refer, without intrinsic qualification, to Canadian citizens, what happened to Mrs. Shavernoch [sic] in Czechoslovakia hap pened to her qua Czechoslovak citizen and not qua Canadian citizen. It is relevant to note that under the principles of international law and Canadian practice, Canada does not espouse the claim of a dual national off Canada and another country against that other country where the dominant nation ality of the dual national is that of the other country and he or she is domiciled there and to all intents and purposes primarily a citizen thereof.
The issue is whether the Commission erred in law in deciding, as it did, that the applicant was not eligible for an award because her dominant nationality or citizenship at the time her property was taken was that of Czechoslovakia.
It is necessary first to consider the nature of the Commission's decision as to eligibility. In my opin ion the word "eligibile" connotes or implies that eligibility will be determined in accordance with criteria or conditions prescribed by the Regula tions, and not that the Commission will have a discretion as to who should be considered eligible for an award. The issue, then, is whether the provisions which have been quoted above are to be construed as necessarily excluding claimants whose dominant nationality or citizenship was at any of the relevant times that of Czechoslovakia.
The Regulations provide for compensation out of a limited fund in respect of claims that were espoused by Canada and settled by international agreement. Although Article II of the Agreement, which defines "Canadian claims", does not make explicit provision for the case of dual nationality, it could not have been intended by the parties to cover claims which would be recognized by the
principles of international law and practice accept ed by Canada as claims which Canada did not have the right to espouse. The Commission found as a fact that "Canada does not espouse the claim of a dual national of Canada and another country against that other country where the dominant nationality of the dual national is that of the other country and he or she is domiciled there and to all intents and purposes primarily a citizen thereof." This conclusion finds support in the record in the following statement made by Ambassador Max Wershof in the course of the negotiations with Czechoslovakia:
During the working party discussions, the Czech side made reference to what is in effect the question of Dual Nationality and indicated that some claimants were to be rejected on the ground that they were still Czech citizens under Czech law at the date of taking. The Canadian side cannot, of course, accept this consequence of dual nationality as it is in our view neither reasonable nor realistic in the context of claims negotiations with Canada. The Czech proposition would disqualify many Canadian claimants who in fact have resided in Canada contin uously for a long period of years, thus affirming that their real connection is with Canada rather than Czechoslovakia. I might add that although this question has been mentioned by other Socialist States during claims negotiations, in no case did it become a substantial issue. The Canadian side feels that the doctrine of dominant nationality must govern in this kind of negotiation.
That the Agreement only contemplated claims that could be espoused by Canada and that its effect was to settle or extinguish such claims as between the two States is indicated in Article IV of the Agreement which reads as follows:
1. Payment in full of the sum set out in Article I shall discharge the Government of Czechoslovakia and Czechoslovak natural and juridical persons from obligations in respect of all matters covered by this Agreement; the Government of Canada will then consider as completely settled, all claims covered by this Agreement whether or not they have been brought to the attention of the Government of Czechoslovakia.
2. The Government of Canada shall not in future present to the Government of Czechoslovakia on behalf of Canadian natural or juridical persons any claim for which provision for settle ment is made in this Agreement, nor will it support any such claim.
Canada accepted the lump sum of $3,250,000 in settlement of the claims, and the total amount of
compensation payable out of the Foreign Claims Fund in respect of claims is limited by the Regula tions to the amount received under the Agreement, together with interest thereon, as indicated in sections 9 and 10 of the Regulations as follows:
9. Awards in respect of claims shall be paid out of that part of the Fund consisting of moneys received from the Czecho- slovak Government under Article I of the Agreement and credited to the Fund pursuant to paragraph (b) of the Vote and any interest credited to the Fund in respect of those moneys.
10. Where the moneys in that part of the Fund described in section 9 are insufficient to pay in full all awards that the Minister and the Minister of Finance determine may be paid out of that part,
(a) a payment shall be made in respect of each award equal to either the full amount thereof or one thousand dollars, whichever is the lesser; and
(b) the balance of awards not paid in full shall be paid on a pro rata basis from any moneys remaining in that part of the Fund.
Article V of the Agreement provides that the distribution of the lump sum "shall be at the exclusive discretion and within the exclusive competence of the Government of Canada", and Vote 22a of Appropriation Act No. 9, 1966 which authorized the establishment of the Foreign Claims Fund as a special account in the Con solidated Revenue Fund, authorized the Minister of Finance to provide for payment out of the Fund "in accordance with regulations of the Governor in Council which regulations may, inter alia, provide for the determination of the nature of claims for compensation that may be made, the persons to whom compensation may be paid, and the manner and time for the submission of claims, the calcula tion (including any weighted or pro rata distribu tion) of the amount of the payments by the Minis ter of Finance and the Secretary of State for External Affairs .... " Certainly on the basis of these provisions it was open to the Government to establish a class of claims for compensation out of the Fund different from or wider than that con templated by the Agreement. In view, however, of the fact that the amount available for compensa tion under the Regulations is limited to the amount received in settlement and discharge of the claims contemplated by the Agreement, I do not think it is reasonable to ascribe such an intention to the Regulations since it could have the effect of causing a serious injustice to the claimants con-
templated by the Agreement. Because of this rela tionship between the Agreement and the Regula tions, the definition of "claim" in the Regulations should in my opinion be construed as necessarily excluding a claim which Canada would not recog nize itself as having the right to espouse because the dominant nationality of the claimant at the time the property was taken was that of Czechoslovakia.
For these reasons I am of the opinion that the Commission did not err in law in deciding that the applicant was ineligible to receive an award, and the section 28 application should accordingly be dismissed.
* * *
PRATTE J.: I agree.
* * *
LALANDE D.J.: I agree.
 You are being directed to the most recent version of the statute which may not be the version considered at the time of the judgment.