Judgments

Decision Information

Decision Content

T-2388-79
The Molson Companies Limited (Appellant)
v.
Carling O'Keefe Breweries of Canada Limited— Les Brasseries Carling O'Keefe du Canada Limitée (Respondent)
and
Registrar of Trade Marks
Trial Division, Cattanach J.—Ottawa, March 18 and April 15, 1981.
Trade marks — Appeal from decision of Chairman of the Opposition Board rejecting appellant's opposition to respond ent's application to register trade mark — Chairman found the respondent's mark "TAVERN" was a proper trade mark in association with alcoholic brewery beverages — Whether Chairman erred in finding that the trade mark was not clearly descriptive of the character or quality of the wares — Appeal dismissed — Trade Marks Act, R.S.C. 1970, c. T-10, ss. 2, 12.
This is an appeal from the decision of the Chairman of the Opposition Board rejecting appellant's opposition to respond ent's application to register the word "TAVERN" as a trade mark in association with brewed alcoholic beverages. The Chairman found that the trade mark was not clearly descriptive or deceptively misdescriptive of the character or quality of the wares. The question is whether or not the word is clearly descriptive of the character or quality of wares within the meaning of paragraph 12(1)(b) of the Trade Marks Act.
Held, the appeal is dismissed. The proposed mark "TAVERN" for use in association with alcoholic brewery beverages is not clearly descriptive of those wares and the converse follows that the trade mark is not deceptively misdescriptive of those wares. For a word to be clearly descriptive, it must be material to the composition of the product and descriptive of an intrinsic character or quality of that product. A tavern is a place where beer and other alcoholic brewery beverages are sold. Being the name of that place of business the use of the word "TAVERN" in association with wares there sold does not describe a feature or ;essential peculiarity of those wares material'or intrinsic to their composition. The use of the adverb "clearly" must not be overlooked. To be descriptive a trade mark must be self-evi dently and plainly descriptive of the character or quality of the wares themselves and not merely of some collateral feature. The allusion in the use of "TAVERN" has only the remotest possibility of a suggestion of the quality of beer.
In the Matter of an Application by Joseph Crosfield & Sons Ld. to Register a Trade Mark (1909) 26 R.P.C. 561, referred to. Registrar of Trade Marks v. G. A. Hardie & Co. Ltd. [1949] S.C.R. 483, referred to. Registrar of Trade Marks v. Provenzano (1979) 40 C.P.R. (2d) 288,
referred to. Eastman Photographic Materials Co., Ltd. v. The Comptroller-General of Patents, Designs, and Trade Marks [1898] A.C. 571, referred to. Fine Foods of Canada, Ltd. v. Metcalfe Foods, Ltd. [1942] Ex.C.R. 22, referred to. Great Lakes Hotels Ltd. v. The Noshery Ltd. [1968] 2 Ex.C.R. 622, referred to. Deputy Attorney Gen eral of Canada v. Jantzen of Canada Ltd. [1965] 1 Ex. C.R. 227, referred to. Kellogg Co. of Canada Ltd. v. Registrar of Trade Marks [1940] Ex.C.R. 163, referred to. Standard Ideal Co. v. Standard Sanitary Manufactur ing Co. [1911] A.C. 78, referred to. Bonus Foods Ltd. v. Essex Packers Ltd. [1965] 1 Ex.C.R. 735, referred to. E. & J. Gallo Winery v. Andres Wines Ltd. [1976] 2 F.C. 3, applied. Provenzano v. Registrar of Trade Marks (1978) 37 C.P.R. (2d) 189, applied. Thermogene Co. Ltd. v. La Compagnie Chimique de Produits de France Liée [1926] Ex.C.R. 114, applied.
APPEAL. COUNSEL:
John S. Macera and Andrew K. Jarzyna for
appellant.
Toni Polson Ashton for respondent.
SOLICITORS:
Macera & Jarzyna, Ottawa, for appellant. Donald F. Sim, Q.C., Toronto, for respond ent.
The following are the reasons for judgment rendered in English by
CATTANACH J.: This is an appeal from a deci sion of the Chairman of the Opposition Board dated March 19, 1979 given by him on behalf of the Registrar of Trade Marks under subsection 37(9) of the Trade Marks Act, R.S.C. 1970, c. T-10, as amended, in which he rejected the opposi tion by the appellant to the respondent's applica tion to register the word "TAVERN" for use as a proposed trade mark in association with alcoholic brewery beverages, to wit, ale, lager and the like.
The appellant opposed the proposed trade mark so applied for before the Registrar on the grounds that:
(1) the trade mark is not registrable in that it is "clearly descriptive or deceptively misdescriptive ... of the character or quality of the wares ... in association with which it is ... proposed to be used ..." within the meaning of the above quoted words [with omissions of words not relied upon] in paragraph 12(1)(b) of the Trade Marks Act, and
(2) the trade mark is not distinctive, in that the word "TAV- ERN" as applied to brewed alcoholic beverages should be
available to all traders in those wares for use in association with their individual wares and that the word "TAVERN" is, in fact, common to the trade.
These contentions by the appellant before the Chairman of the Opposition Board were rejected by him and the opposition proceedings were resolved in favour of the applicant, the respondent
herein.
The contentions before me on behalf of the appellant are that:
(1) the Chairman erred in finding that the proposed trade mark applied for was not "clearly descriptive of the character or quality of the wares" and so not registrable as contrary to paragraph 12(1)(b) of the Act, and
(2) the Chairman erred in not deciding the issue raised by the appellant as opponent that it is not distinctive in that it is of such a nature that it should be open to the trade and that the trade mark applied for is common to the trade.
In my view, while the Chairman was not specifi cally emphatic in dealing with the question of the "distinctiveness" of the proposed trade mark, he did not ignore that contention advanced by the appellant.
In section 2 of the Trade Marks Act "distinc- tive" in relation to a trade mark is defined as meaning a trade mark:
2....
that actually distinguishes the wares or services in association with which it is used by its owner from the wares or services of others or is adapted so to distinguish them;
Under this definition, in the case of a trade mark in use, the definition is fulfilled if the trade mark actually distinguishes the wares of one trader from those of another. This is a question of fact and when that has been established a trade mark that is prima facie unregistrable as a personal name or descriptive of the character, quality or geographical origin of the wares becomes regis- trable unless otherwise prohibited in the Act as for example under section 9 of the Act. The doctrine in In the Matter of an Application by Joseph Crosfield & Sons Ld. to Register a Trade Mark (1909) 26 R.P.C. 561, the "Perfection" case, and The Registrar of Trade Marks v. G. A. Hardie & Co. Ltd. [1949] S.C.R. 483, the "Super-Weave" case, amongst a host of others had application under the common law of England and was
imported into Canada by paragraph 2(m) of The Unfair Competition Act, 1932, S.C. 1932, c. 38, (replaced by the Trade Marks Act, S.C. 1952-53, c. 49) has now disappeared from Canadian law so far as registrability of trade marks is concerned.
Different considerations apply to a proposed trade mark, as is the case of the trade mark "TAVERN" here in issue. Because it has not been used it cannot have become distinctive in the sense that it actually distinguishes the wares of the respondent. In the case of opposition thereto a proposed trade mark must, therefore, be one that "is adapted to so distinguish".
Accordingly, in the case of a proposed trade mark, words descriptive of the character or quality of the wares are precluded from registration as a trade mark under paragraph 12(1)(b),
In E. & J. Gallo Winery v. Andres Wines Limited [1976] 2 F.C. 3, Thurlow J. (as he then was) held that, if a trade mark is well known in an area of Canada that is sufficient to preclude a rival trader in that area from appropriating that trade mark because it could not be "adapted to distin guish" that trader's wares. This is predicated on confusion.
Similarly, in my view, a word that is clearly descriptive of the wares with which it is associated cannot be registered under paragraph 12(1)(b) and cannot be the subject of an application under subsection 12(2) until it has been used by the applicant so as to have become distinctive at the time of application for registration. In this latter case the trade mark meets the first of the two-bar relled standard of distinctiveness of the definition of "distinctive" in section 2 in that it has been used so as to actually distinguish the wares. In the absence of meeting that standard a trade mark that is descriptive of the wares lacks the second standard in that it is not inherently distinctive and therefore cannot be "adapted so to distinguish" the wares. It is the case where a common word in the language having reference to the character or quality of the wares in connection with which it is used cannot be an apt or appropriate trade mark
for distinguishing the wares of one trader from those of another.
For the foregoing reasons the issue upon which this appeal falls to be primarily decided is whether the proposed trade mark "TAVERN" is clearly descriptive in the English language of the charac ter or quality of brewed alcoholic beverages.
This was recognized by the Chairman when he said in the reasons for his decision to reject the opposition:
What I am required to decide here is whether the trade mark of the applicant offends the provisions of s. 12(1)(b) of the Trade Marks Act, and in consequence whether that trade mark is non-distinctive and whether it may be said to be a word that is common to the trade.
The Chairman considered himself bound by the decision of my brother Addy in Provenzano v. Registrar of Trade Marks (1978) 37 C.P.R. (2d) 189. That he is, if the decision is applicable.
The Chairman would be likewise bound by the decision of Maclean P. in The Thermogene Co. Ltd. v. La Compagnie Chimique de Produits de France Ltée [1926] Ex.C.R. 114 which was relied upon and cited by Addy J. in his reasons. Maclean P. had said at page 118:
For a word to be really descriptive, it must describe something which is material to the composition of the goods ....
The Chairman indicated that he would not be justified in departing from the conclusions expressed by Addy J. That is an admission by the Chairman that the Provenzano decision was indistinguishable.
The Chairman continued his review of that deci sion by saying:
He refused to find that the trade mark KOLD ONE was either clearly descriptive or deceptively misdisciiptive (sic) of beer within the provisions of s. 12(1)(b), and it seems to me that his conclusions would apply with greater force to TAVERN.
He therefore rejected the opposition. Hence this appeal.
Earlier in his reasons the Chairman expressed reservations for the rejection of the opposition by saying:
I do not hesitate to admit that I would find the greatest of difficulty in explaining on the basis of reason or logic a decision finding the word TAVERN registrable for use in association with products such as beer but Mr. Justice Addy was fully persuad ed that the adjective "cold" when applied to beer is not in any way descriptive of the intrinsic character or quality of the product, and in the face of that conclusion it is not open to me to decide that the word TAVERN in relation to beer offends the provisions of s. 12(1)(b) of the Act.
Mr. Justice Addy had before him an appeal from decision of the Registrar of Trade Marks refusing the registration of the proposed trade mark KOOL ONE (I am informed that the trade mark sought to be registered was actually KOLD ONE) on the ground that it was either clearly descriptive or deceptively misdescriptive of the character or quality of the product.
He said at page 189:
... and, for a word to be clearly descriptive, it must be material to the composition of the goods or product ....
He continued to say on pages 189-190:
Similarly, to be "misdescriptive" the word must somehow relate to the composition of the goods and falsely or erroneously describe something which is material or purport to qualify something as material to the composition of the goods when in fact it is not.
He then considered the adjective "cold". He said [at page 190]:
The adjective "cold", when applied to a "beer" is not in any way descriptive of the intrinsic character or quality of the product.
Unlike frozen food products, or appliances such as refrigerators and stoves, subject to those and like exceptions, he said:
... the temperature at which it [beer] might or might not be delivered, sold or used has nothing to do with the character or quality of the product itself ....
He added:
The word "cold" in such a case can refer only to the state at which the product, namely, the beer, may or may not be sold or consumed and not to any intrinsic quality or characteristic of the product. It, therefore, is not descriptive of the beer itself.
He then considered the question of the mark being deceptively misdescriptive. He said:
As to the mark being deceptively misdescriptive, not only must it refer to the material composition of the beer, which it does not, but even if misdescriptive it must be deceptively misdescriptive; I fail to see how any member of the public who
might purchase beer known as "Kool One" could possibly consider himself as deceived by the product as he receives it by reason of the fact that the beer might not be cold at that time. One would have to be deprived of ordinary intelligence not to realize that the temperature at which it is received depends solely and entirely on the temperature at which it was stored immediately before delivery and not on any characteristics of the beer itself. No one could possibly believe that the beer, by reason of its composition or of some particular characteristic, would remain cold at all times regardless of how it is stored.
At page 191 Addy J. recapitulated and conclud ed by saying:
I cannot see how the proposed mark can be considered as clearly descriptive since the words constituting it are not ma terial to the composition of the product, nor can either of the words be considered as deceptively "misdescriptive because no reasonable person could possibly be deceived by their use in conjunction with that particular product.
The Court of Appeal had no difficulty in follow ing the reasoning and logic of Addy J. and unani mously rejected an appeal by the Registrar by confirming Mr. Justice Addy's conclusion that the adjective "cold" when applied to beer is not in any way descriptive, 'or deceptively misdescriptive of the intrinsic quality or character of beer and they added, as Addy J. had said, that the temperature at which beer is used is unrelated to the character or quality . of the beer itself. (See Registrar of Trade Marks v. Provenzano (1979) 40 C.P.R. (2d) 288.)
Consideration must therefore be given to the applicability of the principles enunciated by Addy J. to the use of the proposed trade mark "TAV- ERN" in association with alcoholic brewery beverages.
I accept the premise that the decision that a trade mark is clearly descriptive is one of first impression from which it follows that it is not the proper approach to critically analyze the words of a mark but rather to ascertain the immediate impression created by the mark in association with the product. The mark must be considered in conjunction with the wares and not in isolation.
I also accept the premise that a mark must first be found to be descriptive before it can be found to bg misdescriptive.
I also accept that the decision must be one of first impression and must not be based on research into the meaning of words.
This research into the meaning of words I think is intended to be limited to philological and etymo logical research.
This does not, in my view, preclude resort to dictionaries to find the meaning of a particular word in its ordinary or popular sense and that, too, must be considered in connection with the subject or occasion on which the word is used.
Bluntly put, the question is, what meaning do the words "Tavern beer" convey or do they convey any meaning?
I have been supplied with extracts from numer ous dictionaries defining the word "TAVERN".
In volume XI of The Oxford English Dictionary the pertinent extract reads:
1. In early use, A public house or tap-room where wine was retailed; a dram-shop; in current use = PUBLIC HOUSE.
It is also defined as synonymous with "Ind". In the Century Dictionary a "tavern" is defined as:
A public house where wines and other liquors are sold, and where food is provided for travellers and other guests; a public house where both food and drink are supplied.
In Webster's New International Dictionary the definition is:
1 b: an establishment where alcoholic liquors are sold to be drunk on the premises 2: a house where travelers or other transient guests are accommodated with rooms and meals: INN
In England the term "tavern" has to a great extent been replaced by the term "public house" which is defined as a "tavern" or "inn" and is referred to as a "pub" as short for "public house".
A "pub" is also called the "local" to which the residents of an area resort for entertainment, games, conversation and where brewed alcoholic beverages are the predominant drink sold and served for consumption on the premises although wines and other liquor are also available.
In my view the most apt synonym for a tavern or pub is a tap room particularly because the bulk of the beverages sold are those on draft drawn from a tap although bottled beverages are also available.
There was affidavit evidence, based upon a review of the yellow pages of the telephone direc tories of the major cities across Canada to the effect that the word "tavern" as an establishment serving food and drink has been superseded by such mundane descriptions as "restaurants", "licensed restaurants or premises", "lounges" or "cocktail lounges". In some provincial jurisdictions they are called "beer parlours".
Despite this there were listings under the head ing "tavern" in Halifax and Dartmouth, N.S., Quebec City, Que., Montreal, Que., Hull, Que., Ottawa, Ont. and Toronto, Ont.
The word is far from obsolete although the tendency may be to reserve the word "tavern" for the more quaint and historic inns in rural settings to attract a more sedate and reserved clientele.
The word "tavern" remains popular in poetry and song and taverns remain popular in college towns or areas to cater to students.
In the Supplement to the Oxford Dictionary "pub-crawls" are defined as a continuing and cur rent pastime albeit for those who retain the physi cal capability to indulge in that activity.
Thus it can be accepted that a "tavern" is an establishment synonymous with a "pub" in which alcoholic brewery beverages are served for con sumption on the premises usually as draft beer but also obtainable in bottlès.
The respondent introduced in evidence an affidavit by an affiant knowledgeable in the trade by which it was established that it is not the practice in the Canadian beer industry to market a brand of beer to be sold exclusively to licensed establishments such' as pubs, hotels or taverns and it is not economic to do so.
The evidence is that draft beer is marketed principally to the licensed trade but it is sold to that trade under the same brand names as it is sold to the consumer packaged in bottles or cans.
The combination of the words "tavern" and "beer" is susceptible of conveying the implication that beer so described is a particular brew deliber-
ately designed to satisfy the taste or like demands suitable to that trade and sold through those out lets catering to that trade. The evidence is that that this is not so. This' bears on the question whether the proposed trade mark is deceptively misdescriptive.
At its highest the impression of the use of the word "tavern" in association with alcoholic brew ery products is that the product so described is brewed for sale in and is sold to the ultimate consumer in taverns.
There can be no question that the word "tavern" is a common word in the English language as is "taverne" in the French language which is not surprising since their root is identical. Neither is there any real dispute that the word "tavern" in the English language has in common parlance the meaning ascribed to it in the extracts from the many dictionaries put in evidence.
Lord Herschell most aptly expressed the limita tions which were applicable at common law to the use of a word in the language as a trade mark when he said in The Eastman Photographic Ma terials Company, Limited v. The Comptroller- General of Patents, Designs, and Trade-Marks [1898] A.C. 571 at page 580:
... any word in the English language may serve as a trade- mark—the commonest word in the language might be employed. In these circumstances it would obviously have been out of the question to permit a person by registering a trade mark in respect of a particular class of goods to obtain a monopoly of the use of a word having reference to the character or quality of those goods. The vocabulary of the English language is common property: it belongs alike to all; and no one ought to be permitted to prevent the other members of the community from using for purposes of description a word which has reference to the character or quality of goods.
If, then, the use of every word in the language was to be permitted as a trade-mark, it was surely essential to prevent its use as a trade-mark where such use would deprive the rest of the community of the right which they possessed to employ that word for the purpose of describing the character or quality of goods.
As previously indicated the statutory limitation in paragraph 12(1)(b) of the use of a common word, such as "tavern", is that the word is not clearly descriptive of the character or quality of the wares and for the reasons also previously expressed the issue upon which this appeal turns is whether this proposed use of the trade mark "tav- ern" is "clearly descriptive" of the character or
quality when used in association with alcoholic brewery beverages. Being a proposed trade mark it has not acquired distinctiveness in fact by use which would entitle the owner to registration and if it is clearly descriptive it is not adapted to distinguish and so nit registrable.
Also, as previously mentioned, my brother Addy has stated in the Provenzano case that for a word to be clearly descriptive, it must be material to the composition of the product and descriptive of an intrinsic character or quality of that product.
A tavern is a place where beer and other al coholic brewery beverages are sold to the patrons of the place. Being the name of that place of business the use of the word "tavern" in associa tion with the wares there sold and consumed does not, in my view, describe a feature or essential peculiarity of those wares material or intrinsic to their composition.
While it was not expressly raised in argument by counsel the use of the word "tavern" may be susceptible of suggesting the place of sale and consumption and as such precluded from registra tion as a trade mark being clearly descriptive of the place of origin of the wares.
In Fine Foods of Canada, Ltd. v. Metcalfe Foods, Ltd. [1942] Ex.C.R. 22 Maclean P. dealing with trade marks used in association with canned fruit and vegetables observed by way of obiter at page 25:
I may be permitted to say respectfully that I doubt if such marks as "Garden Patch" or "Summer Pride", or "Garden Pride" should be registered at all, on the ground that they seem to suggest the place or time of production.
I would assume from the language used by Maclean P. that he was inclined to the view that because the marks were "suggestive" it followed that they were "descriptive".
I had occasion to consider the submission in Great Lakes Hotels Ltd. v. The Noshery Ltd. [1968] 2 Ex.C.R. 622 that the word "Penthouse" being the description of the location where services were performed was clearly descriptive of the place of origin.
I said at page 629:
The name of a place of business or factory, however, is not necessarily descriptive of the place of origin of wares or services unless it can be said that such a name is indigenous to those wares and services.
A beer or like product is not indigenous to the tavern in which it is sold not even in the case of a tied pub.
Consideration must revert to whether the word "tavern" used in association with beer is clearly descriptive of that product.
The word "tavern" describes the location at which beer is sold and for the reasons expressed that word is not clearly descriptive of the character or quality of the beer there sold.
The use of the adverb "clearly" modifying the word "descriptive" in paragraph 12(1) (b) must not be overlooked. It is not synonymous with "accu- rately" but rather that the meaning is "easy to understand, self-evident or plain".
Thus the principle perpetuated in paragraph 12(1)(b) is that registrability should not be denied to those trade marks which are merely suggestive of the character or quality of the wares. To be descriptive a trade mark must be self-evidently and plainly descriptive of the character or quality of the wares themselves and not merely of some collateral feature.
The covert allusion implicit in the use of the word "tavern" in association with beer is to beer sold in taverns. That allusion has only the remotest possibility of a suggestion of the quality of the beer there sold. It is suggestive of the place where it is sold.
A person confronted with the use of that trade mark ( would be faced with a mystery as to its connotation. Accepting as a premise that it may mean a beer sold in a tavern it would need imaginative reasoning to reach the conclusion that the character or quality of the beer is described thereby. It might be interpreted that it is an excellent product brewed for a discriminating clientele that frequents taverns or it is equally susceptible of the diametrically opposite interpre tation.
The classic examples of trade marks which were not denied registration as being clearly descriptive
are "Waterwool" in association with swimming apparel (see The Deputy Attorney General of Canada v. Jantzen of Canada Ltd. [1965] 1 Ex.C.R. 227) and "Gro-Pup" as applied to dog food (see Kellogg Co. of Canada Ltd. v. The Registrar of Trade Marks [1940] Ex.C.R. 163).
In the first case Jackett P. [as he then was] said [at page 233] that "[the trade mark Waterwool' did] not describe the garment as being made of the wool of any animal." A purchaser would hardly envision a wool-bearing water animal.
In the second case, Angers J. did not think that "Gro-Pup" was descriptive of dog food. He said [at pages 170-171], "it is at the utmost suggestive of the result which it is liable to produce."
It is significant to note the qualification made by Lord Macnaghten in Standard Ideal Co. v. Standard Sanitary Manufacturing Co. [1911] A.C. 78 in commenting on In the Matter of an Application by Joseph Crosfield & Sons Ld. to Register a Trade Mark (supra), the "Perfection" case when he said [at page 85]:
Without attempting to define "the essentials necessary to con stitute a trade mark properly speaking" it seems to their Lordships perfectly clear that a common English word having reference to the character and quality of the goods in connec tion with which it is used and having no reference to anything else cannot be an apt or appropriate instrument for distinguish ing the goods of one trader from those of another.
That qualification is in the words, "and having no reference to anything else". If such a reference is present then the mark is not clearly descriptive.
For the foregoing reasons I am impelled to the conclusion that the proposed mark "TAVERN" for use in association with alcoholic brewery beverages is not clearly descriptive of those wares.
From that conclusion the converse follows that the trade mark is not deceptively misdescriptive of those wares. (See Bonus Foods Ltd. v. Essex Packers Ltd. [1965] 1 Ex.C.R. 735 at page 749.)
The appeal is therefore dismissed with costs to the respondent.
 You are being directed to the most recent version of the statute which may not be the version considered at the time of the judgment.