Judgments

Decision Information

Decision Content

T-240-87
Dianena Alvero-Rautert (Applicant) v.
Minister of Employment and Immigration (Respondent)
INDEXED AS: ALVERO-RAUTERT V. CANADA (MINISTER OF EMPLOYMENT AND IMMIGRATION)
Trial Division, Muldoon J.—Winnipeg, April 21 and December 14, 1987; Ottawa, January 11, 1988.
Immigration — Sponsorship — Family class — Dependants — Sponsorship application submitted close to date person to be sponsored attaining age 21 — Deadline not met as Depart ment treated application in routine, casual fashion — Surface post, not telex, used to transmit document to Philippines — Departmental administration negligent, in view of urgency of situation, in not making reasonable efforts to treat application according to legislator's will — In certain cases, admissibility of dependant of member of family class to be determined as of date of undertaking of assistance — Dates of important events determined according to Canadian time, regardless of whether event occurring on other side of International Date Line.
Judicial review — Prerogative writs — Immigration — Sponsorship — Family class — Dependants — Sponsored brother's application for landing, submitted close to date turning 21, refused due to immigation officer's negligent or indolent conduct in not treating application with all deliberate speed — Act s. 79 giving sponsor right of appeal to Immigra tion Appeal Board from refusal of application by member of family class, not, as here, from refusal to include alleged dependant of such member — Invocation of Bill of Rights and Charter lifting case of alleged maladministration out of priva- tive provision of Act s. 59.
Constitutional law — Charter of Rights — Criminal process
— Unusual treatment — Immigration — Sponsorship application submitted close to date dependant turning 21 — Deadline not met — Unusual treatment as applicant's right to sponsor infringed by immigration officer's personally negligent or officially indolent conduct in not treating application with all deliberate speed.
Constitutional law — Charter of Rights — Equality rights
— Immigration — Sponsorship application submitted close to date dependant turning 21 — Deadline not met — Applicant discriminated against as immigration officer, practice and
policy did not regard application worthy of urgent transmis sion.
Bill of Rights — Immigration — Sponsorship application submitted close to date dependant turning 21 — Deadline not met — Unusual treatment as applicant's right to sponsor infringed by immigration officer's personally negligent or offi cially indolent conduct in not treating application with all deliberate speed — Right to fair hearing not afforded where decision based on wrong information and applicant not given opportunity to explain failure to meet deadline not own fault.
On July 31, 1984, the applicant herein applied for Canadian citizenship, the first day upon which she was eligible to do so. Since she intended to sponsor her family, including a brother who would attain 21 years of age on April 19, 1985, she made efforts to speed up the process but could not take her oath of citizenship before April 1, 1985. In the meantime, she was told by immigration officials that she could sponsor her brother up to April 19, 1985. She presented the application to sponsor her family at the earliest possible date—April 16, 1985 but it was not "authorized" until April 19. At no time was she told that there would be any difficulty with the sponsorship of her twenty-year-old brother. The sponsorship undertaking, sent to the Canadian Embassy in Manila by surface mail, arrived there on May 16, 1985. For her brother to be eligible, the sponsorship undertaking would have to have been communicated to the Embassy in the Philippines in time for the Embassy to contact her brother and have him fill out an immigration application form before April 19, 1985. Since September 1986, it has been the policy of the immigration authorities to telex the informa tion on a sponsorship application to a post abroad when an accompanying dependant of a family class applicant is approaching twenty-one years of age.
This is an application for certiorari to quash the decision of the respondent Minister that the applicant's brother is not a dependant within the meaning of section 2 of the Immigration Regulations, 1978 and for mandamus ordering the respondent to process her brother's application for permanent residence as an accompanying dependant of his father.
Held, the application should be allowed.
The immigration officer who handled the sponsorship application and the personnel of the respondent's department, if not also the very respondent at that time, were negligent, lackadaisical and entirely wanting any reasonable sense of urgency in such matters. Their negligence, coupled with inade quate regulations in this case frustrated the will of Parliament.
This Court had jurisdiction to hear this case. The applicant could not appeal the decision under section 79 of the Immigra tion Act, 1976. As was stated by the Federal Court of Appeal in Bailon, section 79 makes it clear that a sponsor has a right of appeal to the Immigration Appeal Board from the refusal of an application by a member of the family class, but not, as here, from the refusal to include an alleged dependant of such a member. Furthermore, the invocation of the Bill of Rights and
of the Charter can lift this case of alleged maladministration out of the privative provision of section 59 of the Act.
That the alleged thwarting of the applicant's right occurred as a result of executive maladministration was no impediment to an application for relief. The duty of fairness still applied. And it was the Regulations, which had the same force of law as the statute, that are the genuine source of the applicant's right of sponsorship of her family, including her brother.
Given the circumstances of the present case, applying the case of Mahida, the admissibility of the applicant's brother as a dependant of their father should be determined according to the date of the undertaking of assistance—April 16—not, as is normally the case, that of the immigration application. The fact that the applicant started the process in Canada, to the east of the International Date Line, for further action in Manila, to the west of that Line, is of no consequence. The brother's birthday, for the purposes of the Act, is to be determined according to Winnipeg time.
The applicant's right to sponsor her family, including her brother was infringed by the immigration officer's personally negligent or officially indolent conduct in not transmitting the applicant's sponsorship with all deliberate speed and he thereby imposed unusual treatment on her, contrary to paragraph 2(b) of the Bill of Rights and section 12 of the Charter. Further more, she was denied the right to a fair hearing, as guaranteed by paragraph 2(e) of the Bill of Rights in that the decision- maker in Manila based his decision on the erroneous statement that the undertaking was dated April 19, 1985 instead of April 16. The applicant was not there to correct that error, to point out that the deadline had been missed through no fault of her own, or to argue points of law. Thus she was denied equal protection of the law.
Section 15 of the Charter came into force on April 17, 1985, the day after the applicant presented her application to sponsor. It is now apparent that if, as a landed immigrant, she had asserted the right to sponsor her parents, the refusal could have been quashed under section 15. She was the object of discrimi nation because her application was made close to the deadline and departmental personnel, practice and policy did not regard her application worthy of urgent transmission in April, 1985.
The applicant cannot be faulted for the "delay", from June, 1985 to February, 1987, in the bringing of this application. In fact her lawyers made repeated efforts to obtain redress from the Minister, but to no avail.
The Regulations here under consideration cry out for proce dural reform in view of the general incidence of problems which they generate.
Neither the Act nor the Regulations were to be construed or applied so as to confirm or crystallize the unusual treatment in regard to the applicant's right as of April 16, 1985.
STATUTES AND REGULATIONS JUDICIALLY CONSIDERED
Canadian Bill of Rights, R.S.C. 1970, Appendix III, ss. 1(b), 2(b),(e).
Canadian Charter of Rights and Freedoms, being Part I
of the Constitution Act, 1982, Schedule B, Canada Act
1982, 1982, c. 11 (U.K.), ss. 12, 15, 32(1)(a). Immigration Act, 1976, S.C. 1976-77, c. 52, s. 59. Immigration Regulations, 1978, SOR/78-172, ss. 2(1),
4(1)(c), 5(1), 6(1)(b) (as am. by SOR/79-167, s. 2). Interpretation Act, R.S.C. 1970, c. I-23, s. 25(9).
CASES JUDICIALLY CONSIDERED
APPLIED:
Ballon v. Canada (Minister of Employment and Immi gration), judgment dated June 16, 1986, Federal Court, Appeal Division, A-783-85, not reported; Singh et al. v. Minister of Employment and Immigration, [1985] 1 S.C.R. 177; Mahida v. Minister of Employment and Immigration et al. (1987), 11 F.T.R. 150 (F.C.T.D.).
CONSIDERED:
Pangli v. Canada (Minister of Employment and Immi gration) (1988), 81 N.R. 216 (F.C.A.); Dhaliwal v. Canada (Minister of Employment and Immigration), order dated January 26, 1987, Federal Court, Trial Divi sion, T-105-87, not yet reported; Hundal v. Canada (Minister of Employment and Immigration), order dated February 16, 1987, Federal Court, Trial Division, T-264-87, not yet reported.
REFERRED TO:
Prata v. Minister of Manpower & Immigration, [1976] 1 S.C.R. 376; (1975), 52 D.L.R. (3d) 383; Minister of Employment and Immigration v. Robbins, [ 1984] 1 F.C. 1104 (C.A.); In re Immigration Act, 1976 and in re Kahlon, [1985] 2 F.C. 124 (T.D.) reversed [1986] 3 F.C. 386 (C.A.); Rajpaul v. Canada (Minister of Employment and Immigration), [1987] 3 F.C. 257; (1987), 10 F.T.R. 189 (T.D.); Nicholson v. Haldimand-Norfolk Regional Board of Commissioners of Police, [ 1979] 1 S.C.R. 311; Wong v. Minister of Employment and Immigration (1986), 64 N.R. 309 (F.C.A.); Martineau v. Matsqui Institution Disciplinary Board, [1980] 1 S.C.R. 602.
COUNSEL:
David Matas for applicant. Brian H. Hay for respondent.
SOLICITORS:
David Matas, Winnipeg, for applicant.
Deputy Attorney General of Canada for respondent.
The following are the reasons for order ren dered in English by
MULDOON J.: This matter was heard in two sessions, on April 21, 1987, and on December 14, 1987, in Winnipeg. The applicant was permitted at the latter session to amend her notice of motion so that it proceeds in final but abridged form, thus:
TAKE NOTICE that an Application will be made on behalf of the Applicant ... for:
(1) CERTIORARI quashing the decision of the Respondent that Winchel Alvero is not a dependent as described in para graph 2 of the Immigration Regulations of 1978; and
(2) MANDAMUS ordering the respondent to process the application for permanent residence of Winchel Alvero as an accompanying dependent of his father William Alvero;
AND TAKE FURTHER NOTICE that the Applicant will apply in the alternative, for;
CERTIORARI quashing the decision of the Respondent not to process Winchel Alvero for humanitarian landing, and referring the matter back for reconsideration on the basis that:
(1) The existence of siblings of Winchel Alvero in the Philippines is not relevant to a decision on humanitarian and compassionate relief,
(2) What is relevant is facilitating the reunion in Canada of Winchel Alvero with his family in Canada,
AND TAKE NOTICE that the Applicant will ask for such other order as may seem just;
AND...
The issue is the eligibility for sponsored immi gration of the applicant's brother Winchel, who attained his twenty-first birthday during the spon sorship process and, therefore, before it was com pleted. At the outset, it can be stated without any doubt that, of all the people involved in this matter, the applicant herself never made a misstep and never delayed any of the proceedings during the material times.
The affidavits of the applicant, and others, filed in this matter stand as expressed, for none of the deponents was cross-examined thereon. Briefly, in terms of the uncontradicted evidence before the
Court, the whole essential history of this affair runs as follows:
1984
May 23—The applicant's brother Winchel swears that he and his sister Wilna attended at the Canadian embassy in Manila, this day, and were told that the visa office there would not give them "immigration application forms until the sponsorship application of our sister [the applicant herein] had been filed and approved in Canada and that approval had been com municated to the visa office in the Philippines."
July 31—The applicant applied for Canadian citizenship, the first day upon which she was eligible to apply, as shown by exhibit "A" to her third affidavit, sworn September 18, 1987;
August to December—The applicant had to wait to be inter viewed by a citizenship judge. As she later personally dis covered, and as is demonstrated by exhibit "C" to her third affidavit, the three-year term of the only citizenship judge in Manitoba at that time, expired on November 15, and there was a case load of about 400 cases to be processed, with an increasing intake of about 500 new cases each month. By December, the applicant became concerned that the delays in processing her citizenship application could jeopardize her sponsorship of her brother, who would attain the age of 21 years on April 19, 1985, as shown by exhibit "D" to her first affidavit.
December—The applicant telephoned to the immigration office in Winnipeg, "general enquiries", and told the person who answered that she was intended to sponsor her family including "a brother who was turning 21" and "asked when was the last date" she could sponsor. The applicant swears that the men tioned person told her that if she applied to sponsor her family prior to her brother's 21st birthday, he would be eligible for sponsorship. That person did not tell her that her brother had to file his own immigration application at the Canadian visa office overseas before his 21st birthday.
1985
February 11—The applicant was interviewed by a citizenship judge and was recommended for citizenship. Exhibit "D" to her third affidavit.
—The applicant, also in February, not having yet taken her oath of citizenship, made an appointment at the immigration office for March 27, expecting that by that date she would have been permitted to take her oath.
March 20—The oath-taking still not scheduled for her, the applicant cancelled the March 27 appointment. The first avail able date which the immigration office could designate for her appointment was April 16, 1985.
—Finally, the applicant was scheduled May 2, as shown by exhibit "E" to her second affidavit. She, however, arranged for an earlier date, prior to her appointment scheduled for April 16.
April 11—The applicant took her oath of citizen this day as shown by exhibit "D" above mentioned. However, unable to obtain her certificate that very day, she sought and obtained from the Court of Canadian Citizenship a letter (ex. "F") confirming her new status as citizen "for presentation to
Canada Immigration Officials". Her certificate, number 3677627, (ex. "G") confirms that she became a citizen on April 11, 1985.
It will be observed that up to this point in the history of events, the applicant was not dealing with, nor being delayed by, officials or other public servants of the respondent's department. It appears that the manager and acting manager at the Citi zenship Court in Winnipeg come in for some praise (exhibits "D" and "F" to the applicant's third affidavit) but thus far she had experienced only pathetic delay from the statutory services of the Government of Canada. Of course, had it not been for the imminence of Winchel's twenty-first birthday, there would have been less, or perhaps no, anxious urgency in this series of delays.
On April 16, 1985, three days before Winchel's birthday, and "the first available date that the C.I.C. could give" her an interview, according to paragraph 10 of her third affidavit, the applicant applied to sponsor her family, and she was inter viewed by an immigration officer ("J.M.I.") who has also sworn an affidavit filed in these proceed ings. There is no real conflict in the respective depositions, except that "J.M.I." swears that to the best of his knowledge, he does not recall (par. 4) making certain representations to the applicant. He is, also, better informed about the effective date of an amendment to the respondent's Immi gration Manual than is the applicant, but that does not corrode the credibility of either deponent.
Here are selected passages from the applicant's first affidavit concerning this crucially material time:
6. I applied to sponsor my family at the C.I.C. in Winnipeg on April 16, 1985 as shown by exhibit "A" to this my Affidavit.
7. Mr. ["J.M.I."], the interviewing immigration officer at the C.I.C. appointment of April 16, 1985 gave no indication that there would be any difficulty with the application nor did he indicate that my brother, WINCHEL would be ineligible because of his age.
9. My brother, WINCHEL was available at all times to attend at the Canadian Embassy in Manila to submit his application for landing as soon as such an application was issued to him.
[Note: The respondent's counsel objected to par. 9 as being hearsay; but the extent of the correspondence between the applicant and her brother among all the other documents exhibited indicate that par. 9 is probably reliable and true.]
10. Mr. ["J.M.I."] wrote to me by letter dated April 18, 1985 indicating that my undertaking was being sent to the Canadian Embassy in Manila. The letter is attached as exhibit "C" to this my Affidavit. In that letter Mr. ["J.M.I."] gave no indica tion that my brother, WINCHEL would be ineligible because of his age.
12. ["J.M.I."] did not authorize my undertaking for sponsor ship till April 19, 1985 as shown by exhibit "A" to this my Affidavit.
13. It is the policy of the Respondent to deal with all family class applications as expeditiously as possible so as not to cause refusal of a visa due to administrative delay of the Respond ent's own making. It is now the procedure of the Respondent to telex the information on a sponsorship undertaking to a post abroad, when an accompanying dependant of a family class applicant is approaching twenty-one years of age, and to request that application forms be forwarded to the applicant on an urgent basis. The policy and procedure are set out in exhibit
"E" to this my Affidavit.
14. The C.I.C. in Winnipeg did not telex my sponsorship application to the Canadian Embassy in Manila, but instead sent it by ordinary mail. The Canadian Embassy in Manila received my application on May 16, 1985 as shown by exhibit
"F" to this my Affidavit.
15. The Canadian Embassy in Manila telexed the C.I.C. in Winnipeg on June 10, 1985 asking the C.I.C. in Winnipeg to have me delete my brother, WINCHEL from my sponsorship application on the erroneous assumption that the birth date of my brother, WINCHEL was April 10, 1986, as shown by exhibit
"G" to this my Affidavit.
17. I refused to delete my brother, WINCHEL from my sponsor ship application.
The immigration officer, "J.M.I.", had this to swear concerning the crucial events, as his filed affidavit discloses:
3. On or about April 16, 1985, I met with the Applicant and interviewed her with respect to the proposed undertaking to assist her family members in their Applications for Landing. Attached hereto and marked as Exhibit "A" to this my Affida vit are two pages of handwritten notes, dated April 17, 1985, and prepared as a result of the meeting and interview with the Applicant on or about April 16, 1985.
4. To the best of my knowledge, I probably overlooked the fact that Winchel Alvero's twenty-first birthday was approaching on April 19, 1985. To the best of my knowledge, I do not recall making any representations to the Applicant one way or another regarding the eligibility of her brother Winchel.
5. I have read the Affidavit of the Applicant, and with respect to paragraph 13 thereof, it was not our policy or procedure "to
telex the information on a sponsorship undertaking to a post abroad, when an accompanying dependant of a family class applicant is approaching twenty-one years of age". To the best of my knowledge, paragraph 4(c)(iii) of the Immigration Manual, IS 2.21, was not contained in the Immigration Manual in April, 1985. I believe that subparagraph was added to the Immigration Manual in September, 1986. Attached hereto and marked as Exhibit "B" to this my Affidavit is a photocopy of IS 2.21, page 19, of the Immigration Manual issue of Septem- ber, 1986, wherein a "+" sign is indicated in the margin which means that such paragraph is new to the Manual as of that issue.
The affidavit of "J.M.I." was sworn on April 15, 1987, and that of the applicant was sworn on February 3, 1987.
It appears that the applicant's undertaking was despatched to Manila by surface post since it took about one month, that is, until May 16, 1985, according to the date stamp, to wend its way thither from Winnipeg. So it is shown in exhibit "F" to the applicant's first affidavit.
It appears that "J.M.I." was negligent as he virtually admitted in paragraph 4 (above) of his affidavit. It also appears that personnel of the respondent's department, if not also the very respondent of that time, were negligent, lack adaisical and entirely wanting any reasonable sense of urgency in such matters. It was not an isolated instance, as the Federal Court and Immi gration Appeal Board jurisprudence reveal. The applicant appears to be blameless in all this dismal treatment at the hands of the government's person nel and services right from the beginning. Counsel for the respondent shrewdly notes that this respondent and the department cannot be held answerable for earlier delays of another depart ment. The applicant was let down by the systems established to serve her because of governmental lethargy. To comply with the legislator's will, the respondent's task is simply linear: to receive her undertaking, verify and transmit it without delay so that she could have all the time the legislator accorded to her and others similarly situated. She was not treated according to the legislator's will.
Indeed, it appears that if the applicant had made her application seventeen months later, in
September, 1986, the word would have proceeded to Manila with electronic alacrity, according to paragraph 5 of "J.M.I." 's affidavit. But, if then, why should her right have been aborted in April of 1985? Clearly, the respondent had become con scious of the problem whereby applicants' rights were being aborted and the operation of the legis lation was being obstructed by lethargic depart mental administration.
Jurisdiction
The respondent's counsel ' submits that this Court is not possessed of the jurisdiction to enter tain and adjudicate the present application for relief against alleged maladministration. He sug gests that exclusive jurisdiction in this sort of case rests with the Immigration Appeal Board. Much jurisprudence was cited on the part of both sides, but the clear, incisive and conclusive unanimous opinion in Bailon v. Canada (Minister of Employ ment and Immigration), written by Hugessen J. in the Appeal Division (A-783-85) on June 16, 1986, sets that argument to rest, thus:
The appellant sponsored an application for landing by her mother and her half brother, the latter being at that time just under 21 years of age. Because of his age the half brother could only have been admitted under section 6 of the Regulations as a dependant of his mother who was a member of the family class; he could not in light of subsection 4(1) of the Regulations have himself been a member of the family class or applied for admission as such.
In our opinion the Board rightly declined jurisdiction to hear the appeal. The application for landing made by the appellant's mother, the only member of the family class to apply, was not refused; what was refused was the application for landing of the appellant's half brother as a dependant of his mother. Section 79 of the Act makes it quite clear that a sponsor only has a right of appeal from the refusal of an application by a member of the family class, not from the refusal to include an alleged dependant of such a member.
Certainly, also, invocation of the Canadian Bill of Rights, R.S.C. 1970, Appendix III and of the Canadian Charter of Rights and Freedoms [being Part I of the Constitution Act, 1982, Schedule B Canada Act 1982, 1982, c. 11 (U.K.)], can lift this case of alleged maladministration of a law of Canada in alleged derogation of certain guaran teed rights therein, out of a privative provision of
section 59 of the Immigration Act, 1976 [S.C. 1976-77, c. 52]. The more so is this proposition valid where the Board has been judicially held not to have jurisdiction in such a case as this. The opinion of Martland J. in Prata v. Minister of Manpower & Immigration, [1976] 1 S.C.R. 376; (1975), 52 D.L.R. (3d) 383 may also be noted in this regard.
The applicant complains that her right to under take sponsorship of her family, including her brother, who was legally her father's dependant until April 19, 1985, was thwarted by the respond ent's departmental maladministration. There can be no doubt, as counsel for the respondent conced ed, that it is the applicant's own right which is at stake. The relevant jurisprudence is Minister of Employment and Immigration v. Robbins, [ 1984] 1 F.C. 1104 (C.A.) (at pages 1106-1107, per Urie J. for the Court); In re Immigration Act, 1976 and in re Kahlon, [1985] 2 F.C. 124 (T.D.) (reversed [1986] 3 F.C. 386 (C.A.) on other grounds); and Rajpaul v. Canada (Minister of Employment and Immigration), [1987] 3 F.C. 257; (1987), 10 F.T.R. 189 (T.D.)
That the alleged thwarting of the applicant's right occurs as a result of alleged executive malad- ministration is no impediment to her application for relief. So held Madam Justice Wilson in Singh et al. v. Minister of Employment and Immigra tion, [1985] 1 S.C.R. 177, at pages 195 and 196. Citing the Supreme Court's own judgment in Nicholson v. Haldimand-Norfolk Regional Board of Commissioners of Police, [1979] 1 S.C.R. 311, she wrote:
In Nicholson at p. 324, Laskin C.J. expressly adopted the statement of Megarry J. in Bates v. Lord Hailsham, [1972] 1 W.L.R. 1373 (U.K.), at p. 1378 "that in the sphere of the so-called quasi-judicial the rules of natural justice run, and that in the administrative or executive field there is a general duty of fairness". In other words, the mere classification of the Minister's duty under s. 45 as administrative does not eliminate the duty of fairness set out in Nicholson: see Attorney General of Canada v. Inuit Tapirisat of Canada, [1980] 2 S.C.R. 735 at p. 750 (per Estey J.); Martineau v. Matsqui Institution Disciplinary Board, [1980] 1 S.C.R. 602 at pp. 623-24, 628-31 (per Dickson J., as he then was).
It is trite law that a validly made regulation, passed by the Governor General in Council pursu ant to delegated statutory authority, has the same force of law as the statute enacted by Parliament itself. So it is that the Immigration Regulations, 1978 [SOR/78-172], are the genuine source of the applicant's right of sponsorship of her family, including Winchel. Regulation 2(1) defines "dependant" as "... any unmarried [that is, never been married] son or daughter ... who is less than twenty-one years of age". Regulation 4(1) confers the applicant's right to sponsor an application for landing made by members of the family class, including "(c) ... [her] father, mother, ... sixty years of age or over". Subsection 6(1) of the Regulations [as am. by SOR/79-167, s. 2] provides that "Where a member of the family class makes an application for an immigrant visa, a visa officer may issue [. .. such ...] visa to him and his accompanying dependants if ... (b) the sponsor (i) has given an undertaking". A photocopy of the applicant's undertaking is exhibit "F" to her first affidavit. Its sufficiency and regularity are not in issue, except for the fact that it was not received at the embassy in Manila until May 16, 1985.
Now, the legislation accords the applicant and all others similarly situated the right to sponsor a dependent family member such as Winchel while he is "less than 21 years of age". She certainly did all she could to articulate that right, but she was thwarted when the respondent's personnel declined to process the applicant's father's application, including Winchel Alvero as a dependent son, because he was "over 21 years of age at the time the IMM8 was submitted to this Embassy"! (Exhibit "K" to applicant's first affidavit.) Too late—but not because of any act or omission of the applicant—but because of the unreasonable lack of a sense of urgency on the part of the respond ent's personnel. Indeed, in that exhibit "K", the second secretary (immigration) proves the point by
writing: ". Winchel was sponsored by Ms. Alvero-Rautert and the sponsorship was author ized on 19 April 1985; that is, on Winchel's 21st birthday". (Emphasis added.) So much, in the respondent's view, for the applicant's successful efforts to take her oath of citizenship as early as
possible, and to obtain the earliest possible date for attendance at the immigration office in Winnipeg to complete her application and undertaking for sponsorship. That which was miscarried here was the respondent's wan effort consonant with the insouciant practice of transmission of urgent applications by slow mail.
Matters of Interpretation
At least two points of interpretation arise in these circumstances.
The first is whether the respondent was correct in counting the material time as that at which the family in the Philippines made application for landing, already sponsored, as they were, by the applicant. In the case of Mahida v. Minister of Employment and Immigration et al. (1987), 11 F.T.R. 150 (F.C.T.D.), another of the cases where there was departmental delay, Mr. Justice Joyal (following the Appeal Division in Wong v. Minis ter of Employment and Immigration (1986), 64 N.R. 309) held as follows [at page 155]:
This would mean that depending on the particular circum stances of a case, it would be the date of an immigration application or the date of an undertaking of assistance which would stop the clock.
I must find on the facts that the process of securing an immigration visa was duly initiated when the undertaking of assistance was filed and approved in Toronto. That process was in due course committed to a particular official who in turn committed it to the mail. The delays were beyond the control of both the immigration services and the proposed immigrants. There was no active or passive conduct by either of the parties to break the processing and it perpetuated itself throughout. The prior initiation date should therefore prevail to determine the son Yusufbhai's admissibility as a dependant.
The decision of the visa officer is quashed. The respondents are directed to refer the case of the named dependant herein back to the visa officer to reconsider the application on the basis that the dependant, subject to his admissibility in accord ance with the Act and its Regulations, is not otherwise inad missible under s. 6(1)(a) of the Immigration Regulations, 1978.
The second point is what, if any, is the effect of the applicant starting the process in Winnipeg, to
the east of the International Date Line, for further action in Manila, to the west of that line? Does Parliament manifest any intention to legislate extra-territorially in enacting subsection 25(9) of the Interpretation Act, R.S.C. 1970, c. I-23? It does not. Age is reckoned to be attained on the commencement of the anniversary. Therefore it would be unreasonable to provide a time-limited right which can be exercised in Canada when the time on the other side of the date line has already elapsed. For this purpose, at least, that provision must be interpreted to mean that Winchel was a dependant whom the applicant had the right in these circumstances to sponsor until the com mencement of April 19, 1985, by Winnipeg time, whatever the circumstances in Manila.
Now one must next determine what the relevant legislation does not provide to diminish or thwart the applicant's right. It does not provide that when the sponsorship process is initiated just over 48 hours before the crucial time an immigration offi cer can become professionally limp and delay mat ters in defiance of the legislator's will. If the legislation means anything it means that the appli cant is accorded her right at all times up to the last moment. To treat her with less than a sense of urgency was to prejudice her by abrogating, abridging or infringing her right as well as to thwart the legislator's will. After all, the legisla tion contains no provision authorizing public ser vants to give up or to cease trying to do the legislator's will just because the time is short. The respondent did not plead a crushing case load. In failing to notify the visa office in Manila of the applicant's sponsorship by the most expeditious means available was to abrogate and abridge the applicant's right. The record discloses no evidence upon which to believe that the Alveros would not have responded to the visa office's call with any thing less than alacrity.
The Canadian Bill of Rights
Section 1 of the Canadian Bill of Rights pro vides for the applicant and all others:
1. ...
(b) the right ... to equality before the law and the protec tion of the law;
Section 2 of the Bill provides among other declara tions that
2.... no law of Canada shall be construed or applied so as to
(b) impose or authorize the imposition of ... unusual treat ment ... ;
The meaning of "unusual" is qualitative and not quantitative. Thus even if every case of the immi nent twenty-first birthday were treated with the same negligence or official insouciance as was the applicant's, that treatment of this applicant would still be "unusual" according to the criterion of the legislator's manifest intent in promulgating the legislation, as well as the criterion of what the legislator did not intend, discussed above.
The Court therefore finds that the applicant's right to sponsor her family including her still dependent brother on April 16, 1985 was abrogat ed, abridged or infringed by the immigration offi cer's personally negligent or officially indolent conduct in not transmitting the applicant's spon sorship with all deliberate speed and he thereby imposed unusual treatment on her and denied her the protection of the law which the legislator intended for her and all others similarly situated.
Overlooking the initial unfavourable misreading of Winchel's birth date, it is apparent that the decision-maker received a much more material error in the documentation. "J.M.I." caused the applicant's undertaking to be dated April 19, 1985 (Winchel's twenty-first birthday) instead of April 16, 1985, the earlier date on which the applicant did all she lawfully could do in order to give her undertaking. In that sense her right under para graph 2(e) of the Canadian Bill of Rights, also could be held to have been abridged, abrogated or infringed. Her plight is loosely analogous to that of the applicant in Pangli v. Canada (Minister of Employment and Immigration) (1988), 81 N.R. 216, a unanimous judgment of the Federal Court of Appeal rendered on November 12, 1987 by Mr. Justice Heald, with Urie and Desjardins JJ. con curring. There, the Court held, in those circum-
stances, that a Canadian decision-maker in New Delhi failed to afford "a fair hearing in accordance with the principles of fundamental justice".
In the present applicant's case, it is most doubt ful that any decision-maker who received wrong material information, long after a crucial limita tion date had been allowed to pass—through no fault of the applicant (as the decision-maker could not know)—can be said to have afforded that mandatory fair hearing, no matter how high-mind ed the decision-maker may be. After all, the appli cant was not present in order to correct the errors of fact, nor to argue the points of law, before the decision-maker. She was, thus, also denied her right to equal protection of the law, for denial of the one in these circumstances is denial of the other.
The Canadian Charter of Rights and Freedoms
The pertinent provisions of the Charter in the circumstances of this case, are:
12. Everyone has the right not to be subjected to any cruel and unusual treatment ....
(It is quite probable that the applicant would consider the treatment to which she was subjected to be "cruel", but if so the "cruelty" must surely be subjective and not objective. That treatment however is just as "unusual" in contemplation of the Charter as it is in contemplation of the Bill of Rights.)
15. (1) Every individual is equal before and under the law and has the right to the equal protection and equal benefit of the law without discrimination ...
32. (1) This Charter applies
(a) to the Parliament and government of Canada in respect of all matters within the authority of Parliament ...
Now, section 15 of the Charter came into force on April 17, 1985, the day after the applicant attend ed at the immigration office. At that time, subsec tion 5(1) of the Regulations provided that while a citizen could apply to sponsor parents of any age, landed immigrants could not sponsor parents until the latter attained the age of sixty years as pro vided in paragraphs 4(1) (c) and (d) of the Regula tions. The above distinction, being contrary to section 15, was subsequently obviated with this
respondent's consent in this Court in Dhaliwal v. Canada, (Minister of Employment and Immigra tion) (T-105-87) pronounced by Strayer J. on January 26, 1987, and in Hundal v. Canada (Min- ister of Employment and Immigration) (T-264-87) pronounced by Jerome A.C.J. on February 16, 1987.
However the applicant could hardly be expected to act upon subsequent jurisprudence since she is neither a lawyer nor, presumably, clairvoyant. Still it is now apparent that if, as a landed immigrant she had asserted the right to sponsor her parents and the dependent Winchel, the inevitable refusal of such application after April 17, 1985, could have been overcome pursuant to the Charter. The applicant was and is caught in a web of law and policy since held to be invalid in contemplation of the Charter and so acknowledged by the government.
In regard to all those whom the legislator intended to enjoy the benefit and protection of the family sponsorship law, it is apparent that the applicant was not being treated equally. On and after April 17, 1985, she was the object of dis crimination not because of any of the particular causes set out in subsection 15 (1) of the Charter, but because her application was made close to the deadline, "J.M.I." and departmental practice and policy did not regard her application worthy of urgent transmission in April, 1985.
Government's Responsibility
During the course of this case the respondent, on June 3, 1986, added a new alleged reason to reject the applicant's sponsorship of her brother Winchel. It is found in exhibit "K" to the applicant's first affidavit. This is, that even if the parents were accepted to go to Canada, no humanitarian or compassionate considerations would exist in regard to Winchel due to the presence of other family members remaining in the Philippines. Now that is an overblown proposition. The true proposition in these circumstances is: that the presence of some of Winchel Alvero's siblings or other family mem-
bers in the Philippines is not necessarily relevant to, and certainly does not obviate or foreclose a decision on humanitarian and compassionate relief. A closer, more subtle examination of Winchel's circumstances is required than what is expressed and reflected in the overblown proposi tion cited above. On and from April 17, 1985, she was also being denied equal protection of the law. This is just another circumstance which indicates that the applicant is being unusually treated by the government.
Such circumstances make one wonder why the respondent resists this application. Such circum stances invoke the Court's jurisdiction to remedy administrative unfairness—a modern expression of equity—established by the Nicholson and Mar- tineau [Martineau v. Matsqui Institution Disci plinary Board, [1980] 1 S.C.R. 602] cases referred to above. The applicant certainly comes into Court with "clean hands" as is hardly disput ed, except in one aspect.
The one aspect of the case on which the respondent's counsel contends that the applicant is not entitled to the remedies which she seeks is the respondent's "unexplained delay, from June, 1985 until February, 1987, in the bringing of this application". In fact, that period of time lapse is abundantly explained in the record. Counsel is really contending that the explanation is not good enough.
During that period from about mid-June, 1985, until the present application was instituted on February 4, 1987, there has been considerable correspondence between the applicant's former solicitor and the office of the ministers who have held the portfolio of the respondent herein. Much of that correspondence is copied and presented in exhibit "H" to the applicant's first affidavit. Several other letters are copied and presented in exhibit "D" to the applicant's second affidavit. Now this correspondence begins in July, 1985, but the respondent's written rejections of the Alveros' family application for landing based on Winchel's age are actually dated April 16, 1986, copies of which are exhibits "I" and "J" to the applicant's
first affidavit. Full reasons for rejection are set out in exhibit "K"dated June 3, 1986.
It is apparent that the applicant's previous solicitor tried valiantly to gain the attention of three successive ministers who bore the respond ent's title and authority, but apparently in vain. The solicitor finally resorted to registered special delivery post but it appears that over that period of time, and especially over the shorter period, his letters were not received or otherwise miscarried, or that successive ministers' aides and assistants were negligent or simply declined to bother about the solicitor's letters. The respondent's counsel dis parages this activity as "the political route" which left the applicant in a state of laches by failing to pursue "the legal route", meaning litigation. In truth the words "politically sensitive" appear only in the solicitor's last desperate letter, dated Janu- ary 9, 1987, the final item of exhibit "D" to the applicant's second affidavit.
The respondent's counsel avers that the above alleged delay prejudiced the respondent by creat ing "difficulty in getting relevant material in Manila" and "did not put the respondent on notice that court action was contemplated" because the previous solicitor "never hinted at litigation". That is an ingenious and clever argument which the Court nevertheless rejects. First of all the perfervid correspondence emanated from a lawyer, in a profession whose well known proclivities, if not raison d'être, are ultimately, to litigate. Secondly unless the ministers' offices and the department were in a total shambles of disorganization, which was not admitted by counsel, the lawyer's letters ought to have had the diametrically opposite effect from that averred by counsel. They ought normal ly to have served as a strong signal to get the relevant material together, if not to face litigation, (a lively prospect which would normally leap to mind), then at least in order to answer the lawyer's urging of the respondent to review the case personally.
Now it is true that one who contemplates taking legal action and then does, ought not to stall and delay for no good reason, for courts and other tribunals take a dim view of such tardiness, which may even in certain instances be fatally dis couraged by a statutory bar. Here it does not become the respondent to cry "delay", when it is so apparent that the applicant's first solicitor could not elicit, induce or even wrench a reply from any of the respondent's three personifications.
In any event the applicant's counsel takes a different view of the matter with which the Court, in these particular circumstances, agrees. Since the law itself leans against precipitating litigation unduly, it was initially quite correct to seek first an administrative remedy from or through the Minis ter. The parties to any litigation should first attempt to exhaust every means of resolving their dispute before resorting to court action. Indeed, once action is taken, a minister would not be wrong to adopt the position, and usually does, that since the matter is before the courts, the minister declines to act. It may have taken the first solicitor a litle too long to catch on to the fact that he was simply not going to receive a responsive answer to his letters, but that is such a surprising non-result, that it does not lie in the respondent's mouth to blame the applicant for the alleged delay. An earnest effort to resolve differences before litiga tion is not unreasonable. It was the respondent's conduct which was unreasonable.
It must not be forgotten that all of this sorry story arises against a background of governmental delay in permitting the applicant to obtain citizen ship in the first place, back in 1984.
Conclusions
In conclusion, the Court holds that, in the first place, the applicant was, on the facts, deprived of the protection of the law guaranteed by paragraph 1(b) of the Canadian Bill of Rights.
The Court holds that the applicant's right to a fair hearing was, perhaps unwittingly, abrogated, abridged or infringed by the decision-maker in Manila, contrary to paragraph 2(e) of the Canadi- an Bill of Rights.
The Court further holds that the applicant's right to sponsor her family, including Winchel as a dependant, was abrogated, abridged and infringed by the respondent's personnel's negligence and (prior at least to September, 1986) by the respond ent's policy of official lassitude in transmitting her sponsorship application in derogation of the legis lation, and she was therein subjected to unusual treatment, all contrary to paragraph 2(b) of the Canadian Bill of Rights. This Court will right that wrong, albeit ex post facto. Accordingly, the Court holds that neither the Immigration Act, 1976, nor the Immigration Regulations, 1978 shall be construed or applied so as to confirm or crystal lize that unusual treatment in regard to the appli cant's right as of April 16, 1985. In particular the Regulations shall not be construed or applied to block the applicant's family's sponsored applica tion for landing in Canada, including Winchel Alvero if he still wishes to be included as a depend ant, and notwithstanding his having attained and passed his twenty-first birthday on April 19, 1985.
So also, the applicant's right not to be subjected to unusual treatment at the hands of the govern ment or its officials and employees pursuant to section 12 of the Charter, has been infringed and denied. Such unusual treatment, after April 17, 1985, amounts also to denials of equal benefit and equal protection of the law, prohibited by subsec tion 15(1) of the Charter.
The Court considers it appropriate and just in the circumstances to accord to the applicant the very remedies which she seeks: certiorari and mandamus. It will quash the respondent's decision founded as it was on the negligence, lack of sense of urgency and 1985's official lassitude of the respondent's department prior to their belated recognition of the problem by amending their manual in September, 1986. The problem as stated above resided in their thwarting the will of the legislator by their lassitude in the face of close-to- the-line but still timely applications, such as the applicant's. Such departmental lassitude support ing departmental rejection constituted unusual
treatment in contemplation of both the Bill of Rights and the Charter.
Alternatively, the Court holds that rejection of the Alvero family's sponsored application includ ing Winchel Alvero as a dependant was founded on an error of law. If the Court's decision in Mahida v. Minister of Employment and Immi gration (earlier cited) be correct then the "clock stopped running" against Winchel's status of dependant as soon as the applicant did all she could on April 16, 1985, to launch her accepted undertaking to sponsor and assist her family, including Winchel who had then not attained his twenty-first birthday. On this basis too the deci sion to reject the family's application including Winchel for landing must be quashed.
The possibility of restoring that application to a proper footing, as the Court directs, cannot remain open forever. Based on the applicant's already accepted undertaking, the family, including Winchel (as a dependant), if still willing and if still unmarried, may make application any day up to, but not later than close of business at the Canadian visa office in Manila (or the nearest substitute visa office, embassy or high commis sion) on Monday, April 18, 1988. Because of the effluxion of time the applicant's youngest sister and dependent daughter of their parents, Wilna Alvero would have in ordinary circumstances lost her dependant status through no fault of hers. Wilna attained her twenty-first birthday on June 30, 1987. If she be still willing to be included as a dependant and still unmarried, she shall be includ ed as a dependant on the same terms as is her brother Winchel. The inclusion here of Wilna Alvero is necessarily incidental to according the applicant the full remedy which is her due in this sorry case.
The Regulations here under consideration cry out for procedural reform in view of the general incidence of problems which they generate. Such reform, being only procedural, would not frustrate the substantive will of the legislator. It would entail only a quick, easy and inexpensive task.
The decision complained of herein is quashed upon the terms, conditions and directions herein expressed. Perhaps it is wishful thinking but if the parties could now co-operate to resolve their differ ences, they would surely earn this Court's benedic tion. The order will be drawn not only to be enforced by the applicant, but also to permit the flexibility of an alternative course, if realistic. The applicant is entitled to receive, and the respondent shall pay to her, full party-and-party costs after taxation thereof, or as the parties may otherwise agree in avoidance of taxation.
If subsequent circumstances frustrate compli ance with the terms of the Court's order through no fault of the applicant or her sponsored family members prior to close of business on April 18, 1988 or, if the office be closed on April 18, on the next day on which the embassy or visa office are open for business, then the applicant shall have the right peremptorily, but upon reasonable notice, to apply to this Court for a supplementary direction herein extending the time for compliance.
 You are being directed to the most recent version of the statute which may not be the version considered at the time of the judgment.