Jugements

Informations sur la décision

Contenu de la décision

A-488-75
Bell Canada (Requérante) c.
Les Travailleurs en communication du Canada (Intimés)
et
L'Association canadienne des employés de télé- phone (Intervenante)
Cour d'appel, le juge en chef Jackett, le juge Ryan et le juge suppléant Kerr—Ottawa, les 24 et 25 novembre 1975.
Examen judiciaire—Le Conseil canadien des relations du travail a conclu que la requérante avait interdit à ses employés de participer, dans leur temps libre, à des activités syndicales dans les locaux de la compagnie en violation du Code canadien du travail et lui a ordonné de cesser—L'ordonnance a-t-elle violé les principes de la justice naturelle en n'accordant pas à la requérante le temps nécessaire pour fournir des preuves?— Code canadien du travail, S.R.C. 1970, c. L-1 et ses modifica tions, S.C. 1972, c. 18, art. 184, 187 et 189—Déclaration canadienne des droits, S.C. 1960, c. 44, art. 1 et 2.
Le Conseil canadien des relations du travail a conclu que la requérante avait appliqué une politique qui interdisait à ses employés de participer, dans leur temps libre, à des activités syndicales licites dans les locaux de la compagnie et que ses directives constituaient une violation de l'article 184(1)a) et I 84(3)e) du Code canadien du travail. On a ordonné à la requérante de cesser d'interdire aux employés d'inviter d'autres employés à adhérer à un syndicat dans leur temps libre. A l'audience, la discussion a surtout porté sur la question de savoir si les faits tels qu'ils ont été présentés au Conseil constituaient ou établissaient des infractions au Code. L'avocat de Bell a cependant indiqué qu'il croyait devoir discuter de la question de savoir si, prenant pour acquise la véracité de certains faits, il existait des infractions au Code et qu'il serait possible plus tard de fournir des preuves. La requérante prétend que le Conseil, en rendant son ordonnance, n'a pas observé les principes de la justice naturelle, puisqu'il n'a pas accordé à la requérante le temps nécessaire pour fournir des preuves.
Arrêt: l'appel est rejeté, les règles de la justice naturelle sont souples, elles doivent être appliquées en fonction des exigences propres à chaque cas et non pour mettre en échec une loi particulière. Il y a incertitude quant à savoir si l'audience avait pour but de a) déterminer en droit si les faits allégués, à supposer qu'ils soient exacts, constituaient une infraction au Code ou b) déterminer si les pratiques de la requérante «actuel- lement en vigueur» dont font foi les diverses directives consti tuent une infraction au Code. Cependant les principes de la justice naturelle ne peuvent servir de fondement à cette demande. La requérante a eu toute possibilité d'exposer les faits sur lesquels se fonde la décision et l'avocat de la requé- rante n'a pas su convaincre la Cour que certains éléments de preuve avaient été omis.
DEMANDE d'examen judiciaire.
AVOCATS:
B. A. Roy et S. Potter pour la requérante. A. Golden et P. Cavalluzzo pour les intimés. Y. A. Hynna pour le Conseil canadien des relations du travail.
PROCUREURS:
Ogilvy, Cope, Porteous, Montgomery, Renault, Clarke & Kirkpatrick, Montréal, pour la requérante.
Golden, Levinson, Toronto, pour les intimés. Gowling & Henderson, Ottawa, pour le Con- seil canadien des relations du travail.
Ce qui suit est la version française des motifs du jugement prononcés oralement par
LE JUGE EN CHEF JACKETT: Bell Canada, Con- formément à l'article 28, présente une demande d'annulation d'une «décision et ordonnance» du Conseil canadien des relations du travail en date du 22 août 1975, par lesquelles le Conseil, notamment,
a) a jugé que la requérante (ci-après nommée «Bell») par diverses directives, a appliqué une poli- tique qui interdit à ses employés de participer, dans leur temps libre, à des activités syndicales licites dans les locaux de la compagnie et que cette politique et ces directives constituent une violation des dispositions pertinentes des articles 184(1)a) et 184(3)e) du Code canadien du travail qui se lisent comme suit:
184. (1) Nul employeur et nulle personne agissant pour le compte d'un employeur ne doit
a) participer à la formation ou à l'administration d'un syndi- cat ou à la représentation des employés par un syndicat, ni s'y ingérer;
(3) Nul employeur et nulle personne agissant pour le compte d'un employeur ne doit
e) chercher par intimidation, menace de congédiement ou autre genre de menace, par l'imposition d'une peine pécu- niaire ou autre, ou par tout autre moyen, à contraindre une personne soit à s'abstenir de devenir ou à cesser d'être membre, dirigeant ou représentant d'un syndicat, soit à s'abstenir
(i) de témoigner dans une procédure prévue par la pré- sente Partie, ou d'y participer autrement,
(ii) de faire une divulgation qu'elle peut être requise de faire dans une procédure prévue par la présente Partie, ou
(iii) de présenter une demande ou de déposer une plainte en vertu de la présente Partie;
et
b) en vertu de l'article 189 du Code canadien du travail', a ordonné à Bell de se conformer aux dispositions de l'article 184 et de cesser d'interdire aux employés d'inviter d'autres employés à adhérer à un syndicat ou de distribuer de la documentation syndicale dans le temps libre des employés.
Le 20 juin 1975, les intimés (ci-après nommés «le syndicat») ont adressé au Conseil une plainte 2 contre Bell qui se lit en partie comme suit:
[TRADUCTION] C. NATURE DE L'OMISSION DE SE CONFORMER.
(i) L'intimée' est intervenu dans la représentation syndicale
L'article 189 se lit comme suit:
189. Lorsque, en vertu de l'article 188, le Conseil décide qu'une partie que concerne une plainte a enfreint l'un des articles 148, 184 ou 185, il peut, par ordonnance, requérir ladite partie de se conformer à cet article et il peut,
a) pour défaut de se conformer à l'alinéa 148b) requérir un employeur, par ordonnance, de payer à un employé une indemnité ne dépassant pas la somme qui, de l'avis du Conseil, est équivalente à la rémunération qui aurait été payée par l'employeur à l'employé, n'eût été ce défaut;
b) pour défaut de se conformer à l'un des alinéas 184(3)a), c) ou f) requérir un employeur, par ordonnance,
(i) de reprendre à son emploi un ancien employé con cerné par ce défaut, et
(ii) de payer à un employé ou ancien employé concerné par ce défaut une indemnité ne dépassant pas la somme qui, à son avis, est équivalente à la rémunération qui aurait été payée par l'employeur à l'employé, n'eût été ce défaut;
c) pour défaut de se conformer à l'alinéa 184(3)e), requé- rir un employeur, par ordonnance, d'annuler une mesure disciplinaire prise à l'égard d'un employé concerné par le défaut et de payer à cet employé une indemnité ne dépas- sant pas la somme qui, de l'avis du Conseil, est équivalente à toute peine pécuniaire ou autre imposée à l'employé par l'employeur;
d) pour défaut de se conformer à l'un des alinéas 185f) ou h) requérir un syndicat, par ordonnance, de réintégrer ou d'admettre un employé comme membre du syndicat; et
e) pour défaut de se conformer à,l'un des alinéas 185g), h) ou i), requérir un syndicat, par ordonnance, d'annuler une mesure disciplinaire prise à l'égard d'un employé concerné par le défaut et de payer à cet employé une indemnité ne dépassant pas la somme qui, à son avis, est équivalente à toute peine pécuniaire ou autre imposée à l'employé par le syndicat.
2 Voir l'article 187 du Code canadien du travail.
' Dans la plainte et la réponse, Bell est désignée comme étant «l'intimée».
des employés.
(ii) L'intimée a apporté son concours à l'Association cana- dienne des employés de téléphone au cours de la campagne de réorganisation du syndicat.
(iii) L'intimée a imposé dans son contrat de travail une clause qui restreint, ou a pour effet de restreindre, le libre exercice des droits conférés aux employés par le Code cana- dien des relations du travail.
(iv) L'intimée a cherché, par des pressions et des menaces, à empêcher une personne d'adhérer à un syndicat ou à l'obliger à s'en retirer.
D. ARTICLE DU CODE QUI AURAIT ÉTÉ VIOLE.
(i) Article 184(1)a).
(ii) Article 184(1)b).
(iii) Article 184(3)b).
(iv) Article 184(3)e).
E. FAITS SUR LESQUELS S'APPUIE LE REQUÉRANT ET QUI CONSTI- TUERAIENT L'OMISSION DE SE CONFORMER.
(i) Au début de juin 1975, dans les bureaux de Bell Canada à Norelco Drive, Toronto, les surveillants du deuxième niveau ont réuni des groupes d'employés pour les informer qu'il était interdit à tout moment de distribuer de la docu mentation syndicale et d'inviter d'autres employés à adhérer à un syndicat, dans les locaux de la compagnie sous peine de sanctions sévères. On a dit aux employés que l'Association canadienne des employés de téléphone pouvait procéder à ses activités normales dans les locaux de la compagnie. Parmi les surveillants susmentionnés, on trouve: Clayt French, Harold Faulkner, Andy Anderson et Stan Gancher.
(ii) Le 5 juin 1975 ou vers cette date, les employés de l'intimée, à son bureau situé au 76 Orenda Road, Brampton (Ontario), ont été avisés par les contremaîtres Bill Lowe et Jack Harper qu'il était interdit de faire de la propagande syndicale en tout temps dans les locaux de la compagnie.
(iii) Vers le début de juin 1975, un employé de l'intimée distribuait de la documentation syndicale pour le requérant dans le garage de l'intimée, rue Shaw, à Toronto, avant les heures de travail. Sutherland, un cadre de Bell Canada, lui a fait des remontrances et lui a interdit de recommencer. On a avisé l'employé qu'une note de service du service juridique de l'intimée interdisait en tout temps toute propagande syndi- cale dans les locaux de la compagnie.
(iv) Le 6 juin 1975 ou vers cette date, Gene Kelly et Norm Watson, contremaîtres de Bell Canada, ont dit aux employés des bureaux de l'intimée à Esna Park, Toronto, qu'il était interdit de faire de la propagande syndicale en tout temps dans les locaux de la compagnie.
(v) Vers le début de juin 1975, certains employés de Bell Canada ont prié un représentant du syndicat de prendre la parole devant eux à l'heure du déjeuner à la cafétéria de l'intimée 76 ouest rue Adelaide, à Toronto. E. Moody, con- tremaître de l'intimée et Al Avis, président régional de l'Association canadienne des employés de téléphone ont abordé le représentant du syndicat alors qu'il s'adressait aux employés de l'intimée durant leur pause-déjeuner. Moody l'a averti qu'il était interdit en tout temps de distribuer de la documentation syndicale dans les locaux de la compagnie et en présence d'Avis, il lui a ordonné de quitter l'édifice.
La plainte allègue qu'en interdisant, dans les locaux de la compagnie et pendant les heures libres des employés, de distri- buer de la documentation syndicale et d'inviter d'autres employés à adhérer à un syndicat, l'intimée contrevient à l'article 184(1)a), 184(3)b) et 184(3)e) du Code canadien du travail.
Bell Canada a déposé une réponse écrite qui se lit en partie comme suit:
[TRADUCTION] 3.—Quant aux allégations des parties C et D, l'intimée nie toute infraction aux articles de la Loi mentionnés dans la plainte;
4.—Quant aux allégations de la partie E, des alinéas (i) à (v) inclusivement, l'intimée les nie comme n'étant pas fondées en fait ni en droit;
9.—De plus, et sans préjudice à ce qui précède, même si on admettait les faits mentionnés dans la partie E aux fins de la discussion, ces derniers n'enfreignent aucune disposition du Code canadien du travail;
Le 8 août 1975, le Conseil a envoyé un «télex» aux avocats des parties'', dans lequel il
a) indiquait qu'il fallait régler promptement quel- ques-unes au moins des questions soulevées dans la plainte,
b) il avisait chaque partie qu'une audience aurait lieu le 22 août 1975 «au sujet de la plainte»,
c) il citait le paragraphe 9 de la réponse de Bell et faisait savoir que le Conseil se proposait d'aborder «en premier lieu» la question de savoir si l'assertion dont il fait état est conforme aux dispositions du Code canadien du travail, et
d) il demandait aux parties, afin de faciliter et d'abréger «l'audience», de déposer et signifier leurs prétentions par écrit avant le 16 août 1975 et plus particulièrement, de répondre aux questions sui- vantes avec documents à l'appui:
[TRADUCTION] A. QUELLES ONT ÉTÉ LA POLITIQUE ET LA PRATI- QUE DE BELL CANADA AU COURS DES CINQ (5) DERNIÈRES ANNÉES AU SUJET DE LA DISTRIBUTION DE DOCUMENTS DIVERS DANS LES LOCAUX DE LA COMPAGNIE?
4 J'estime inutile de mentionner dans mon jugement la part qu'a prise aux procédures l'Association des employés de télé- phone à titre d'intervenante.
B. QUELLES ONT ÉTÉ LA POLITIQUE ET LA PRATIQUE DE BELL CANADA AU COURS DES CINQ DERNIÈRES ANNÉES AU SUJET DES SOLLICITATIONS DONT SES EMPLOYÉS ONT ÉTÉ L'OBJET DE LA PART DE DIVERSES ORGANISATIONS DANS LES LOCAUX DE LA COMPAGNIE?
C. QUELLES ONT ÉTÉ LA POLITIQUE ET LA PRATIQUE DE BELL CANADA AU COURS DES CINQ DERNIÈRES ANNÉES AU SUJET DES DIVERSES ACTIVITÉS DES EMPLOYÉS À L'HEURE DU DÉJEUNER DANS LES CAFÉTÉRIAS SITUÉES DANS LES LOCAUX DE LA COMPAGNIE?
D. AU COURS DES CINQ DERNIÈRES ANNÉES, BELL CANADA A-T-ELLE APPLIQUÉ DES RÈGLEMENTS INTERDISANT AUX EMPLOYÉS DE PARTICIPER À CERTAINES ACTIVITÉS DANS LES LOCAUX DE LA COMPAGNIE PENDANT LEUR TEMPS LIBRE? PRÉCISER.
E. AU SUJET DE CE QUI PRÉCÈDE, L'INTIMÉE A-T-ELLE ADOPTÉ DE NOUVELLES DIRECTIVES OU DE NOUVEAUX RÈGLEMENTS DEPUIS LE 1' AVRIL 1975? DANS L'AFFIRMATIVE, EN FOURNIR DES COPIES.
Le 14 août 1975, l'avocat de Bell a écrit une lettre au Conseil en réponse au télex; on y lit notamment:
[TRADUCTION] Nous remarquons dans vos questions que vous ne vous préoccupez, pour le moment, que de l'allégation contenue au paragraphe 9 de la réponse de Bell Canada. Nous vous présentons respectueusement, Madame la vice-prési- dente, la réplique suivante à l'appui de notre réponse, le tout sous réserve et sans préjudice du droit de Bell Canada de présenter les preuves qu'elle juge nécessaires pour réfuter les plaintes formulées à son endroit par les Travailleurs en commu nication du Canada (TCC) et pour étayer tous les aspects de notre réponse.
Afin de répondre à vos questions, soulignons que la circulaire générale 106.85 intitulée «Consignes en cas d'urgence— Protection des locaux et propriétés de la compagnie» illustre bien la politique et la pratique générale de Bell Canada pendant les cinq dernières années. Un exemplaire de la circulaire est joint à la présente lettre à l'annexe «A» et en fait partie intégrante. La circulaire générale traite de l'usage et de la protection de tous les immeubles et propriétés de Bell Canada et des activités qui s'y tiennent.
Nous attirons votre attention sur l'article 1.02 de la circulaire générale et particulièrement sur la première phrase qui déclare:
1.02 Les dispositions de cette circulaire s'appliquent à tous les terrains et locaux que loue ou possède la compagnie et qu'elle utilise ou occupe à ses propres fins ....
L'article 3.01 expose les modalités d'application de cette politique:
3.01 Chaque service a certaines responsabilités relativement à la protection des immeubles et de parties déterminées de ceux-ci. Les cadres sont responsables de la mise en vigueur des mesures ci-exposées s'appliquant aux employés placés sous leur surveillance et aux locaux qu'ils occupent. Ils doivent prendre toute mesure nécessaire pour s'assurer le concours de tous les intéressés.
En fait, chaque cadre doit faire respecter les mesures et les principes exposés à l'article 3.01 susmentionné.
Nous vous rappelons, à titre de renseignement, les disposi tions des articles 4.03, 4.04 et 4.07 qui traitent de l'accès aux terrains et locaux de Bell Canada:
4.03 Seules les personnes autorisées ont droit d'accès aux terrains et locaux de la compagnie autres que les endroits réservés au public. Si nécessaire, on pourra leur demander de montrer leurs pouvoirs. Une carte d'identité valide délivrée par la compagnie ne donne pas en elle-même le droit d'accès; il faut avoir une raison valable.
4.04 On admettra sans formalités les employés se présentant au travail et d'autres personnes, tels les entrepreneurs, lors- que l'employé de service les reconnaît et sait qu'ils travaillent dans l'immeuble et y ont affaire. Quand l'employé de service ne reconnaît pas la personne demandant à entrer, un employé de la compagnie, de préférence un surveillant sur les lieux, peut s'en porter garant.
4.07 Seules les personnes ayant une raison valable ont accès aux zones interdites et elles ne peuvent pénétrer que dans les endroits auxquels elles doivent avoir accès aux fins de leur visite ....
Il ressort de la circulaire générale et plus particulièrement des articles susmentionnés, que Bell Canada prit une politique à l'égard de l'accès aux terrains et locaux de la compagnie et des activités qui s'y tiennent. La circulaire générale portent les mentions «Juillet 1968» et «Janvier 1969», date de leur dernier remaniement. Elle remplace la circulaire générale 304.6 intitu- lée «Accès aux locaux et terrains de la compagnie» datant de juillet 1957, dont un exemplaire est joint à la présente lettre en annexe «B» et en fait partie intégrante.
Sur l'ensemble du territoire, Bell Canada possède environ 1,980 immeubles et loue environ 390 établissements. La circu- laire générale expose la politique de la compagnie aux divers cadres des édifices et établissements susmentionnés et les cadres régionaux qui s'y trouvent sont chargés de son application.
Examinons maintenant, dans le contexte ainsi défini, les questions précises que vous avez posées.
Prenons d'abord la première: En théorie et en pratique Bell Canada a de tout temps, y compris les cinq (5) dernières années, interdit la distribution de tout document dans ses locaux, sauf autorisation préalable accordée par les cadres régionaux. La décision d'autoriser ou non la distribution des documents en cause est laissée à l'appréciation des représen- tants de la compagnie. Bell Canada estime nécessaire d'émpê- cher la distribution de documents qui, selon la direction, seraient de nature polémique, et/ou nuisibles aux intérêts de la compagnie et/ou à. ses rapports avec ses employés.
La compagnie ne permet la distribution de documents dans le cas de l'affichage par exemple, qu'après avoir établi les princi- pes directeurs à suivre. A titre d'exemple, le personnel au siège social préposé aux relations du travail a publié le 31 octobre 1969 des principes directeurs en réponse à une demande de tableaux d'affichage présentée par l'Association canadienne des employés de téléphone (A.C.E.T.). Ces directives sont jointes à la présente lettre, en annexe «C» et en font partie intégrante.
Cependant, Bell Canada, reconnaît que ses cadres régionaux ont parfois autorisé la distribution de documents, par exemple dans le cas d'oeuvres de charité, comme Centraide, les Clini- ques de donneurs de sang, etc., de même que d'organisations similaires de Bell Canada, comme les «Pionniers du téléphone» et le «Club Mabel Hubbard» etc. Il faut souligner toutefois que cela a été fait avec l'assentiment de Bell Canada.
Abordons maintenant votre seconde question. Comme pour la première, nous répondrons qu'en théorie et en pratique, Bell Canada a de tout temps, y compris les cinq (5) dernières années, interdit aux diverses organisations de solliciter ses employés dans les locaux de la compagnie, ainsi qu'en font foi les dispositions de la circulaire générale 106.85. Sans l'autorisa- tion préalable des cadres régionaux aucune organisation, quel- les que soient ses fins ne peut avoir accès aux locaux et terrains de la compagnie. Dans ce cas, également, la décision est laissée à l'appréciation des représentants de la compagnie.
encore, comme pour la première question, Bell Canada a de temps à autre, par suite d'une demande, autorisé la sollicita- tion de ses employés par diverses oeuvres de charité. La direc tion de Bell Canada a également permis la tenue de Cliniques de donneurs de sang dans les locaux de la compagnie.
Passons à la troisième question. En théorie et en pratique, Bell Canada a toujours considéré, y compris au cours des cinq (5) dernières années, que les cafétérias et salles à manger sont en principe des endroits réservés aux repas et au délassement des employés et doivent être utilisés à ces fins. Les employés de Bell Canada ne sont pas tenus d'y prendre leurs repas, sauf en de rares occasions; par exemple, lorsque la permanence doit être assurée dans certains centres de commutation, on demande aux employés de la compagnie travaillant la nuit de prendre leurs repas dans ces cafétérias ou salles à manger.
Cependant, sur demande expresse, la direction régionale a parfois autorisé que des réunions ou des réceptions, à l'occasion, par exemple, de la mise à la retraite d'employés, aient lieu dans la cafétéria ou la salle à manger. Il faut souligner cependant que l'utilisation de ces salles à des fins particulières a été requise ou autorisée au préalable par la direction régionale, pour rendre service à certains employés de la compagnie et, dans la mesure du possible, sans gêner les autres employés.
Passons à la quatrième question. Nous affirmons que Bell Canada, au cours des cinq (5) dernières années, a appliqué les principes énoncés dans la circulaire générale 106.85 susmen- tionnée quant à l'accès aux locaux et terrains de la compagnie et aux activités qui s'y déroulent, vingt-quatre (24) heures par jour, eu égard à la bonne marche de la compagnie.
Vous vous demandez dans votre cinquième et dernière ques tion si de nouvelles directives ou de nouveaux règlements ont été adoptés depuis le 1H avril 1975. A notre connaissance, non.
Cependant, soulignons qu'une note de service relative aux activités syndicales a été publiée le 5 décembre 1974 par le Personnel de l'administration centrale—relations syndicales et transmise à chacune des trois régions de Bell Canada, à savoir les Régions Est, Ouest et C.I.S.I. Une copie est jointe à la présente lettre, en fait partie intégrante et en est l'annexe «D».
Il s'agissait de lignes directrices et d'une interprétation de la politique et des pratiques en vigueur. N. Wilson, représentant du service des relations syndicales du Conseil au bureau de Toronto en a reçu copie le 30 juillet 1975.
A titre de renseignement, nous attirons l'attention du Conseil sur le fait qu'on a suivi des lignes directrices semblables depuis de nombreuses années; par exemple, des principes directeurs ont été publiés en décembre 1964, dont copie est jointe à la présente lettre, en fait partie intégrante et en est l'annexe «E».
Afin d'éclaircir davantage la politique et la pratique en vigueur, en plus de l'annexe «D», le Personnel de l'administra- tion centrale—relations syndicales et celui de la Région Ouest ont publié respectivement les 5 et 11 juin 1975 des notes de service, lesquelles sont jointes à la présente lettre, en font partie intégrante et sont les annexes «F» et «G».
En plus de ce qui précède, au sujet de nos remarques préliminaires et de nos réponses à vos questions, nous avons inclus le Code éthique de Belli Canada, dont la dernière édition date d'avril 1973. Le Code fait partie intégrante des présentes et en est l'annexe «H». L'édition précédente date de mai 1966 et a essentiellement la même teneur que le Code de 1973. Il faut lire ce document de concert avec la circulaire générale 106.85, comme exprimant la politique et la pratique générales passées et présentes de Bell Canada.
La note de service du 5 juin 1975 laquelle Bell fait allusion dans sa lettre au Conseil se lit comme suit:
[TRADUCTION] Suite à ma lettre du 5 décembre 1974 trai- tant des activités syndicales, la note de service qui y était jointe disait notamment:
Tous les employés ont le droit fondamental de discuter et d'échanger des idées ou de solliciter des signatures dans la mesure ces activités n'ont pas lieu pendant les heures de travail. En revanche, il est interdit aux employés de tenir des «réunions» au sens «d'assemblée de personnes groupées dans un but particulier», dans les locaux et sur les terrains de la compagnie aux fins d'activités syndicales, à moins que la convention collective ne le prévoie que la direction ne l'autorise.
Les surveillants doivent assurer l'observance de la Loi et de la convention collective:
(1) En interdisant l'accès aux locaux et terrains de la compa- gnie à quiconque n'est pas un employé authentique ou une personne autorisée par la direction.
(2) En interdisant pendant les heures de travail la tenue d'activités syndicales que n'autorise pas la convention collective.
(3) En interdisant la diffusion ou l'affichage non autorisés d'imprimés ou autres documents sur les propriétés de la compagnie ou l'usage de ses autres installations à cette fin.
(4) En s'assurant que les propriétés de la compagnie ne sont utilisées qu'aux fins auxquelles elles sont destinées, sauf autorisation de la direction, et que les droits des employés utilisant lesdites installations sont respectés. Par exemple les salles à manger ne doivent être utilisées que pour les repas et le délassement et, si nécessaire, on peut le signaler au moyen
d'affiches sur les portes desdites pièces.
(5) En ne faisant aucun commentaire sur l'Association, sur son administration ni sur son fonctionnement.
On nous a prévenu que les activités visant à la réorganisation syndicale se sont intensifiées et que le recrutement se fait maintenant dans les locaux de la compagnie; on nous a demandé quelle est, dans les circonstances, la bonne interpréta- tion du paragraphe (4) susmentionné. En présence de telles activités, les directeurs doivent prévenir les organisateurs syndi- caux, poliment mais fermement, qu'ils n'ont pas reçu l'autorisa- tion d'utiliser les locaux de la compagnie à cette fin, et doivent les prier de poursuivre leurs activités en dehors des locaux et terrains de la compagnie.
et la note de service susmentionnée en date du 11 juin 1975 se lit comme suit:
[TRADUCTION] Plusieurs directeurs nous ont prévenu que les activités de la T.C.C. visant à la réorganisation syndicale se sont récemment intensifiées et que le recrutement se fait main- tenant dans les locaux de la compagnie. Si une telle situation se présente, nous invitons les directeurs régionaux à suivre les principes que voici:
1) S'assurer que les immeubles et/ou propriétés de la com- pagnie ne sont utilisés que pour les fins auxquelles ils sont destinés, sauf autorisation de la direction.
2) Tous les employés ont le droit fondamental d'échanger des idées et de discuter sans intervention de la part de la direction, dans la mesure ils s'en tiennent à la simple discussion et le travail n'en souffre pas. Cependant, il est interdit aux employés de tenir des «réunions» au sens «d'as- semblée de personnes groupées dans un but particulier» dans les locaux et sur les terrains de la compagnie aux fins d'activités syndicales, sauf autorisation spéciale de la direction.
3) Peut être considéré comme une «réunion» d'employés le recrutement des employés de Bell par les organisateurs de la T.C.C. Si une telle situation se présente, les directeurs doi- vent interdire l'usage des locaux de la compagnie à cette fin.
4) Lorsque ce genre d'activités a commencé, les directeurs doivent prévenir les organisateurs de la T.C.C., poliment mais fermement, qu'ils n'ont pas l'autorisation d'utiliser les propriétés de la compagnie à cette fin, et ils doivent ordonner à ces derniers de poursuivre leurs activités en dehors des locaux de la compagnie. (Le fait que les organisateurs de la T.C.C. ne sont pas de service ne signifie pas que ces employés peuvent faire ces démarches dans les locaux de la compagnie.)
Le 15 août 1975, le syndicat a déposé auprès du Conseil une demande dont voici un extrait:
[TRADUCTION] 2.Voici nos réponses aux questions posées dans le télégramme du Conseil en date du 11 août 1975:
a) -Il semble qu'avant le début de juin 1975, ni la politique de l'intimée ni la pratique n'interdisaient la distribution de documents dans ses locaux. En novembre 1974, des employés se sont groupés sous le nom d'«Exodus» dans le but de se séparer du syndicat intervenant. Ce groupe d'employés a été autorisé à se servir de la cafétéria et de quelques bureaux aux
heures de repas pour inviter les employés à se joindre à eux et distribuer des documents. Aucune restriction n'avait été imposée sur ces activités avant que le groupe ait fait savoir qu'il s'était rallié au syndicat demandeur. Diverses affiches sont posées aux tableaux d'affichage, dont quelques-unes sont jointes aux présentes.
b) Il est clair que ni la politique de l'intimée ni la pratique ne limitaient ou prohibaient la sollicitation de ses employés par divers organismes dans les locaux de la compagnie. Plusieurs organismes sont autorisés à solliciter les employés dans les locaux de la compagnie. On peut citer par exemple:
(i) les ventes de billets par les pompiers;
(ii) les ventes de tickets de transport par les employés de la T.T.C.;
(iii) la vente des chemises-réclames Kneller;
(iv) la vente de biscuits par les Guides;
(v) la vente par certains employés de billets de la loterie olympique, de Wintario, d'autres loteries, de concours de pronostics sportifs, au profit d'oeuvres de charité, etc.;
(vi) la vente de billets et autres articles dans les bureaux et pendant les heures de travail par le groupe de Pionniers;
(vii) les campagnes organisées par Centraide;
(viii) les campagnes organisées par la Croix rouge;
(ix) et d'autres activités semblables qui se poursuivent en toute liberté.
c) Avant le début de juin 1975, il semble qu'il n'y ait eu aucune restriction quant aux activités se déroulant à l'heure des repas dans la salle à manger. A la cafétéria de Kingston, on trouve un livre pour les commandes de produits Avon. Au même endroit, ont eu lieu des réunions portant sur les «droits des femmes, (dits «déjeuners pique-niques.).
d) Avant le début de juin 1975, l'intimée n'appliquait pas les règles ou les règlements interdisant aux employés de partici- per à certaines activités dans les locaux de la compagnie en dehors des heures de travail.
e) Il semble qu'au début de juin 1975 on ait distribué une nouvelle directive, dont copie est ci-jointe.
II. POINT EN LITIGE
3. Les faits exposés à l'article E de la plainte en date du 20 juin 1975, en sus des autres faits soumis après la plainte, constituent-ils des infractions à l'article 184(1)a), 184(1)b), 184(3)b) et 184(3)e) du Code canadien du travail?
III. PLAIDOYER
4. En vertu de l'article 110(1) du Code canadien du travail, tout employé est libre d'adhérer au syndicat de son choix et de participer à ses activités licites.
5. Nous prétendons que l'article 110(1) confère le droit de chercher à recruter des membres pour un syndicat ainsi que celui de distribuer de la documentation syndicale. De même, l'article 110(1) donne à l'employé le droit d'être sollicité aux fins du recrutement syndical et le droit de recevoir toute documentation ou données distribuées par un syndicat.
6. En vertu de l'article 184(1)a), 184(1)b), 184(3)b) et 184(3)e) du Code, nul employeur ne peut en aucune façon porter atteinte ou restreindre ces droits ou libertés.
7. En vertu de l'article 185d) nul syndicat et nulle personne agissant pour le compte d'un syndicat ne doit, sauf avec le
consentement de l'employeur, tenter, au lieu d'emploi et pendant les heures de travail d'un employé, de persuader l'employé de devenir, de s'abstenir de devenir ou de cesser d'être membre d'un syndicat.
8. Par l'intermédiaire de certains de ses cadres, l'intimée a interdit à ses employés d'inviter d'autres employés à adhérer à un syndicat et de distribuer de la documentation syndicale au lieu d'emploi.
9. Nous affirmons que l'on peut raisonnablement déduire de l'article 185d) qu'il n'est pas interdit aux employés de parti- ciper au lieu d'emploi aux activités qui y sont mentionnées pendant leur temps libre.
10. Nous prétendons qu'à l'article 185d), le Parlement a pondéré les intérêts des employés et ceux des employeurs. Dans sa sagesse, il a décidé que, pendant les heures de travail, doivent primer les droits des employeurs. Il faut donc en déduire que ceux des employés, doivent primer pendant leur temps libre.
13. Nous soutenons que le Conseil doit interpréter le Code à la lumière de la Déclaration canadienne des droits et doit interpréter et appliquer l'article 184(1)a), 184(1)b), 184(3)b), 184(3)e) et 185d) du Code de manière à ne pas supprimer, restreindre ou enfreindre ni à autoriser la sup pression, la diminution ou la transgression de la liberté de parole et de la liberté de réunion et d'association des employés de l'intimée.
Déclaration canadienne des droits, 8-9 Elizabeth II, art. 1 et 2.
14. Nous prétendons que l'intimée a violé le Code canadien du travail de la façon suivante:
a) Art. 184(1)a)—elle s'est ingérée dans la représentation de ses employés par le syndicat requérant;
b) Art. 184(1)b)—elle a fourni une aide au syndicat intervenant en s'ingérant dans la représentation de ses employés par le syndicat requérant;
c) Art. 184(3)b)—elle a imposé dans les contrats de tra vail de ses employés une condition qui a pour effet d'empê- cher ses employés d'exercer un droit que lui reconnaît la Partie V du Code; et
d) Art. 184(3)e)—elle a cherché par menaces à contrain- dre une personne soit à s'abstenir de devenir ou à cesser d'être membre, dirigeant ou représentant du syndicat requérant.
Le 22 août 1975, le Conseil a tenu une audience
sur cette question. Les préliminaires terminés, le président a abordé le sujet en faisant la déclaration suivante: (selon la transcription des notes):
[TRADUCTION] LA PRÉSIDENTE: Selon l'usage adopté dans les procédures en cours devant le Conseil, les parties pourront faire une déclaration préliminaire si elles le désirent. Mais aupara- vant, il serait opportun de résumer le dossier et de faire le point. On a soumis au Conseil une plainte à l'encontre des pratiques syndicales déloyales, conformément à l'article 187(1) du Code canadien du travail, Partie V, Relations industrielles. La plainte porte la date du 20 juin 1975 et allègue que Bell
Canada ne s'est pas conformée aux dispositions de l'article 184(1)a), 184(1)b), 184(3)b), mais M. Cavalluzzo, je crois qu'il s'était glissé une erreur de frappe, corrigée depuis. Il s'agirait de l'article 184(2)b) et non (3)b), n'est-ce pas?
W CAVALLUZZO: C'est exact.
LA PRÉSIDENTE: Et l'article 184(3)e) du Code. Dans sa réponse du 10 juillet 1975, Bell Canada a généralement nié les alléga- tions de fait portées dans la plainte et présenté certaines objections préliminaires sur lesquelles je reviendrai plus tard. De plus, l'intimée a déclaré au paragraphe 9 que, sans préjudice de ce qui précède, même si aux fins de la discussion on prenait pour acquis les faits allégués à l'alinéa e), soit les faits sur lesquels se fonde la plainte, ces derniers ne violent en aucune façon les dispositions du Code canadien du travail.
Naturellement, le Conseil est conscient, ainsi que probablement le reste du pays, le reste de l'est du Canada, que, du point de vue des relations industrielles, il se passe certaines choses dans les divers groupes des employés de Bell Canada.
Le Conseil a noté qu'il serait peut-être préférable que je m'occupe d'abord de la question préliminaire. L'employeur intimé a soulevé deux objections préliminaires dans sa réponse.
Plus haut, je vous ai renvoyé à l'article 187(1) du Code, et le Conseil souligne que les stipulations contenues dans les règle- ments, même s'il faut s'y conformer autant que possible, ne visent pas à empêcher les parties de déposer des plaintes devant le Conseil ni à les forcer à se faire représenter par un avocat ou à recourir à des experts pour ce faire. Elles visent à faciliter l'introduction des demandes. Alors, dans les circonstances, le Conseil accepte la plainte telle quelle, à charge pour le requé- rant de prouver les faits sur lesquels il se fonde, et les objections préliminaires basées sur l'article 48 des règlements du Conseil sont rejetées. Cependant, avant de procéder, il convient d'éclaircir davantage les circonstances assez exceptionnelles de cette plainte, de cette audience. Puisqu'après l'introduction de la plainte ont été soumises des allégations de fait complémen- taires ou plus spécifiques et la réponse de l'employeur, ces points ne sont pas vraiment traités par l'intervenante. Le Con- seil a noté que l'affaire en cause semble soulever deux points qui sont, bien sûr, intimement liés mais qu'on peut séparer. Le premier est la question de savoir si, en droit, Bell Canada a enfreint les dispositions du Code canadien du travail, en impo- sant des restrictions par ses règlements et exposés de politique, à l'égard de certaines activités dans les locaux de la compagnie. Le requérant a affirmé que c'est le cas. Bell Canada prétend le contraire. Le Conseil n'a pas eu l'occasion de trancher la question ni d'apprécier sa pertinence éventuelle à la détermina- tion des infractions à l'article 1 84 du Code.
La seconde question naturellement, peut se poser quelle que soit la décision prise au sujet de la première; cependant même si la politique, les règlements et les directives de Bell Canada sont parfaitement conformes au Code, il se peut, comme le prétend le requérant, que leur mode d'application permette de conclure
qu'il y a eu violation des dispositions de l'article 184. Comme vous le savez, nous sommes en août. Vous savez également, parce que c'est un fait notoire dont plusieurs ont eu à subir les conséquences, que le Conseil a un horaire très chargé. C'est la période des vacances, ce qui nous complique la tâche. Il ne nous a pas été possible d'accorder à cette plainte une longue audi tion. Cependant, parce que les questions soulevées semblent être importantes et assez urgentes et qu'une décision du Conseil rendue dans six mois ou un an ne servirait guère à corriger la situation actuelle qui risque de s'envenimer dans les prochains mois, le Conseil a convoqué cette audience dans un but bien arrêté, comme vous l'ont souligné les nombreux télex qui vous ont été adressés. Le Conseil désire enquêter aujourd'hui sur ce que j'ai appelé le premier point en litige, c'est-à-dire la question de savoir si, indépendamment de leur application, les directives ou pratiques de Bell Canada contreviennent aux dispositions de l'article 184 du Code ou sont, au contraire, parfaitement valides et légales? J'ai souligné à quel point notre horaire est chargé; nous avons annuler une audience afin de venir ici aujour- d'hui. Nous ne pouvons pas, à ce stade, songer à ajourner cette audience à la semaine prochaine, par exemple. Nous vous convoquons ce matin à 9h30; nous sommes disposés à siéger aussi tard qu'il le faudra et si nécessaire demain. Mais nous croyons qu'il est important pour toutes les parties en cause de parvenir à une décision sur le premier point. Nous croyons que c'est possible, avec le concours de toutes les parties puisque la question en cause est une question juridique qui n'entraîne pas ou ne devrait pas entraîner la production de preuves. A cet égard, lorsque le Conseil vous a convoqués par télex à cette audience et vous a demandé de lui soumettre vos prétentions, il s'est appuyé sur la réponse de l'employeur dans laquelle il affirmait que même si les faits avancés dans la plainte étaient exacts, ils ne violent pas le Code. A la demande du Conseil, les plaidoiries des diverses parties ont apporté des précisions quant à la politique et aux pratiques de Bell Canada. Et le Conseil est même prêt à aller plus loin. M' Gulden, dans un plaidoyer détaillé en date du 14 août, a expliqué la situation présente, les règles, les directives. Il a donné certains renseignements sur la façon dont elles ont été mises en vigueur, et ces renseignements semblent compatibles avec les allégations du demandeur expo sées dans un document en date du 15 août 1975, savoir que diverses oeuvres ont obtenu la permission de solliciter les employés. Mais, selon Bell Canada, cet état de fait est en accord avec les directives autorisant, interdisant aussi ... la sollicitation et la distribution de documents, sauf autorisation expresse des directeurs régionaux. Il semble reconnu qu'à cer- taines occasions les directeurs régionaux ont accordé des autori- sations à divers groupes et organisations, dont quelques-uns sont mentionnés dans la plainte du demandeur, tels Centraide et la Croix rouge. Il est donc possible de tirer la question plus au clair. Et nous suggérons de poser ainsi la question: selon les faits exposés dans la plaidoirie de Bell Canada en date du 14 août 1975, éclaircis par la plaidoirie du requérant en date du 15 août 1975 qui ne dément pas les allégations de l'employeur, les pratiques en vigueur à Bell Canada telles qu'elles ressortent de diverses directives sont-elles conformes aux dispositions du Code canadien du travail, Partie 5, Relations industrielles?
Dans son exposé préliminaire, l'avocat de l'intimée déclara notamment:
cAVALLuzzo: Madame la présidente, mon exposé sera très bref. Je suis tout à fait d'accord avec la façon dont le Conseil aborde la question. C'est pour le moment la procédure la plus pratique. Je me rends compte des difficultés que l'audition de ces plaintes cause au Conseil. Cependant, comme le compren- dront les membres du Conseil, le requérant est en pleine campagne de réorganisation et les questions soumises sont d'une importance capitale pour cette campagne. Par consé- quent, j'estime également que ces questions doivent être réglées le plus vite possible. Je souscris entièrement aux vues du Conseil lorsqu'il dit que nous pouvons considérer comme admise la preuve telle que déposée aujourd'hui par toutes les parties à cette audience, de manière à ce que toutes les parties puissent présenter, en fonction de cette preuve, leur argumenta tion afin de déterminer si les agissements de l'employeur con- treviennent au Code canadien du travail. Et enfin, je souscris à la formulation du point en litige que propose le Conseil.
Voici l'exposé préliminaire de l'avocat du requérant:
M' GULDEN: Madame la présidente et membres du Conseil. Nous sommes aussi d'avis que ces questions doivent être trai- tées séparément. Nous sommes prêts à répondre aux questions du télégramme adressé à Bell Canada, à nous préoccuper seulement des points en litige formulés et à étayer avec des preuves les réponses contenues au plaidoyer si le Conseil le souhaite, de même que nous sommes disposés à discuter des points de droit soulevés. Je voudrais cependant faire remarquer au Conseil que nous sommes en présence aujourd'hui de conjec tures, dans la mesure nous traitons des faits comme s'ils étaient produits à titre de preuve. Nous n'admettons pas ces faits et nous présenterons un plaidoyer à ce sujet.
A la suite de ces exposés, les parties ont présenté leur argumentation, à l'audience tenue par le Con- seil le 22 août 1975, après avoir cependant échangé quelques autres remarques préliminaires, comme en fait foi la transcription des procédures:
LA PRÉSIDENTE: Avant de continuer, il convient de mentionner un autre point. Les parties acceptent la procédure que nous avons proposée, qui consiste à admettre tels quels, aux fins des débats, les faits mis en lumière par les plaidoyers. Les faits soumis par les Travailleurs en communication du Canada et par Bell Canada ne semblent diverger que sur un point impor tant, et peut-être est-il possible de le tirer au clair dès mainte- nant. Selon les faits exposés au second paragraphe de l'exposé de la plainte, il semble qu'aucune politique ou pratique de l'intimée ne limitait la distribution de documentation dans ses locaux avant le début de juin 1975. Et on le répète plus loin. Dans son plaidoyer, M. Gulden renvoie aux directives ou, comme on les désigne à Bell Canada, aux circulaires générales, et bientôt le Conseil aura, devrait avoir, une collection assez complète des circulaires générales actuellement en vigueur à
Bell Canada. M. Cavalluzzo, le requérant reconnaît-il—et il va de soi que je ne vous demande pas votre opinion sur leur application ou leur pertinence—le requérant reconnaît-il ces circulaires générales, qui sont les annexes A et B, je pense, comme étant des circulaires générales en vigueur à Bell Canada?
M` CAVALLUZZO: Voilà, madame la présidente, la position du requérant à ce sujet est la suivante: 1) nous reconnaissons l'existence des circulaires; 2) dans les débats, nous mettrons en doute leur pertinence à l'égard des faits soumis actuellement au Conseil et 3) nous ne reconnaissons certainement pas que les circulaires ont été appliquées de façon uniforme. Ce dernier fait est d'une importance mineure parce que, comme je l'ai déjà dit, nous estimons que la circulaire n'a aucun rapport avec les faits soumis au Conseil pour le moment.
M' RENAULT: [pour Bell] Madame la présidente, j'avais cru comprendre que M. Cavalluzzo avait accepté la preuve. J'aime- rais donc savoir nous en sommes du moins en ce qui concerne Bell. Aux fins de la discussion, les faits sont-ils ou non reconnus? J'estime qu'il faut tirer cela au clair.
LA PRÉSIDENTE: Si je comprends bien la déclaration de M. Cavalluzzo, elle répond à notre question: les circulaires généra- les existent. La question de savoir si elles sont applicables ou non aux faits en cause, est, je pense, matière à discussion; nous avons déclaré expressément que nous n'aborderons pas aujour- d'hui la question de savoir si la façon dont les directives ont été appliquées peut, mise à part la validité des prati4ues ou des règlements, constituer une infraction au Code. Donc, si je comprends bien, on reconnaît l'existence des circulaires et, évidemment, je comprends que M. Cavalluzzo se réserve le droit de discuter de leur pertinence en l'espèce, ce qui est naturel dans les circonstances. Est-ce assez clair? Est-ce bien ce que vous avez dit, M. Cavalluzzo?
M' RENAULT: Je suis désolé, madame la présidente, je crois qu'il est clair que le troisième point en litige n'est pas celui que M. Cavalluzzo vient de formuler. J'avais compris, d'après la pre- mière déclaration de son exposé introductif, après votre propre exposé, qu'il avait accepté la preuve. Mais il semble maintenant qu'on n'abordera pas aujourd'hui le troisième point, que réfute M. Cavalluzzo, à savoir que les directives n'ont pas été unifor- mément appliquées. En d'autres termes, on ne met en doute que la pertinence des circulaires, leur existence étant reconnue. Alors nous en revenons à sa première déclaration, selon laquelle la preuve est acceptée. Alors c'est ...
LA PRÉSIDENTE: Oui, c'est admis aux fins de la discussion.
M` RENAULT: Je comprends. Seulement aux fins de la discus sion, ou de la discussion en tant que point de droit.
LA PRÉSIDENTE: Est-ce exact, M. Cavalluzzo? M` CAVALLUZZO: Oui.
M` CAVALLUZZO: Oui, madame la présidente. Madame la prési- dente et membres du Conseil: à ce stade, je tiens à informer le Conseil que je m'en tiens dans mon plaidoyer à la question de savoir si Bell peut interdire à ses propres employés, dans leur temps libre, d'inviter d'autres employés à adhérer à un syndicat ou de distribuer de la documentation syndicale dans les locaux de la compagnie.
M` GULDEN: Madame la présidente, puis-je me permettre d'in- terrompre? Avant de passer aux débats, je voudrais formuler les objections de Bell Canada, lesquelles portent uniquement sur des questions de procédure. Nous nous opposons première- ment à la production par M' Cavalluzzo de la lettre en date du 5 août. Nous estimons qu'il a changé la nature de la plainte dans certaines réponses ou certains paragraphes de la lettre et je renvoie plus particulièrement à la page 2 de sa lettre, il mentionne le paragraphe 7; il a changé les numéros des articles. Si nous devions répondre aujourd'hui, il nous serait difficile de débattre la question. Nous procédons aux délibérations aujour- d'hui, c'est bien l'intention de Bell Canada, mais nous le faisons dans le but d'éclairer le Conseil. Bell Canada ne renonce à aucun de ses droits, ni sur des points de procédure ni sur des questions de fond. Nous comparaissons aujourd'hui devant le Conseil moyennant ces réserves. Nous avons égale- ment considéré la présente audience comme une audience préliminaire aux fins d'éclairer le Conseil sur la nature des points en litige, lui permettre de décider si une autre audience doit avoir lieu au fond ou au sujet des allégations dont la plainte fait état, après quoi il pourra entendre des témoignages sur le bien-fondé des allégations.
Après quoi les avocats de Bell et ceux du syndi- cat ont longuement discuté, et, je crois juste de dire que la discussion a surtout porté sur la ques tion de savoir si les faits tels qu'ils ont été présen- tés au Conseil dans la lettre de Bell en date du 14 août 1975, et les documents joints à celle-ci, cons- tituaient ou établissaient des infractions aux dispo sitions pertinentes du Code canadien du travail. D'un autre côté, il est vrai que l'avocat de Bell a indiqué, de temps à autre, qu'il croyait devoir discuter de la question de savoir si, prenant pour acquise la véracité de certains faits, il existait des infractions au Code canadien du travail et qu'il serait possible plus tard de fournir des preuves.
Le 22 août 1975 (le jour de l'audience), le vice-président qui avait présidé à l'audience écrivit aux avocats des parties ce qui suit:
[TRADUCTION] Le Conseil a examiné les plaidoyers oraux et écrits des parties et étudié les documents qu'a soumis Bell Canada représentant sa politique et ses directives relatives aux activités syndicales dans les locaux de la compagnie. Le Conseil a pris connaissance des directives que contenaient deux documents:
1) une lettre de L. C. Godden, vice-président adjoint aux relations du travail, en date du 5 juin 1975 et adressée à divers vice-présidents et directeurs généraux;
2) une lettre en date du 11 juin 1975 de J. Jacobs, Directeur du personnel—relations du travail, à I'A.C.E.T., Région Ouest, à tous les cadres du troisième niveau de la Région Ouest.
Dans son télex adressé aux parties, le Conseil les avait informées qu'il entendait traiter, à l'audience, d'un point sou- levé dans la réponse de l'intimée à la plainte, à savoir que même
si toutes les allégations de fait contenues dans la plainte étaient exactes, elles ne révélaient aucune infraction au Code canadien du travail. Le Conseil conclut au rejet de cette prétention de l'intimée.
Le Conseil est d'avis qu'en l'espèce, la question cruciale est de savoir si Bell Canada peut empêcher ses employés d'en inviter d'autres à adhérer à un syndicat et de distribuer de la documentation syndicale dans les locaux de la compagnie, en rendant ces actes passibles de mesures disciplinaires, lorsqu'ils ont lieu pendant le temps libre des employés en question. Le Conseil conclut que Bell Canada ne peut agir ainsi sans violer les dispositions du Code canadien du travail (Partie V— Relations industrielles), et plus particulièrement les dispositions des articles 184(1)a) et 184(3)b) du Code.
L'article 110(1) du Code canadien du travail garantit à tout employé le droit d'adhérer au syndicat de son choix et «de participer à ses activités licites.» Les libertés fondamentales ainsi garanties incluent le droit de distribuer, de diffuser autre- ment et de recevoir des renseignements sur un syndicat et ses activités et le droit de signer une carte d'adhérent, pourvu que ces activités n'aient pas lieu pendant les heures de travail des employés concernés. A moins d'impératifs commerciaux sérieux, un employeur ne peut interdire aux employés d'exercer ces droits dans les locaux de la compagnie, sans contrevenir à l'article 184(1)a) et 184(3)b) du Code canadien du travail (Partie V—Relations industrielles).
Le Conseil conclut en outre que l'employeur doit exercer ses droits de propriété de façon à ne pas nuire aux libertés fonda- mentales que le Code accorde aux employés. Il est bien entendu que l'employeur a le droit de maintenir la production, de faire respecter la discipline et d'assurer la protection et la sécurité de ses biens et locaux. Cependant il ne peut pas, sans raisons importantes, tenter de le faire en interdisant à ses employés des activités que le Code garantit expressément. En l'espèce, rien ne permet de penser que les intérêts fondamentaux de Bell Canada ne peuvent être protégés en recourant aux sanctions disciplinai- res usuelles.
Le Conseil expliquera plus en détail sa décision dans les motifs du jugement qui seront rendus et communiqués aux parties à une date ultérieure.
A cause des circonstances particulières en l'espèce, le Conseil estime préférable de rendre rapidement sa décision. Par consé- quent, vous trouverez ci-incluse une copie de l'ordonnance du Conseil. Le temps nous a manqué pour rendre cette ordonnance dans les deux langues officielles, mais une version française de l'ordonnance sera bientôt disponible.
Le même jour a été publiée l'ordonnance du Con- seil faisant l'objet de la demande présentée en vertu de l'article 28. Elle se lit ainsi:
ATTENDU QUE le Conseil canadien des relations du travail a reçu des Travailleurs en communication du Canada une plainte, datée du 20 juin 1975, présentée en vertu du paragra- phe 187 du Code canadien du travail (Partie V—Relations industrielles), alléguant, entre autres choses, que Bell Canada ne s'est pas conformé aux dispositions des articles 184(1)a) et 184(3)e) dudit Code;
ATTENDU QUE les parties ont fourni au Conseil, à sa demande, des preuves et des exposés concernant la politique et les directives du répondant qui interdisaient ou restreignaient les activités syndicales dans les locaux de la compagnie; et
ATTENDU QUE le Conseil a étudié la preuve produite par le répondant et les exposés oraux et écrits des parties;
EN CONSÉQUENCE, le Conseil juge que le répondant, par diverses directives, a appliqué une politique qui interdit à ses employés de participer, dans leur temps libre, à des activités syndicales licites dans les locaux de la compagnie et que cette politique et ces directives constituent une violation des disposi tions des articles 184(1)a) et 184(3)e) du Code canadien du travail (Partie V—Relations industrielles);
EN CONSÉQUENCE, le Conseil canadien des relations du tra vail, en vertu de l'article 189 du Code canadien du travail, ordonne au répondant de se conformer aux dispositions de l'article 184 du Code et de cesser d'interdire aux employés d'inviter d'autres employés à adhérer à un syndicat ou de distribuer de la documentation syndicale dans le temps libre des employés.
DE PLUS, le Conseil ordonne au répondant de transmettre copie de la présente ordonnance à toute personne à l'emploi dudit répondant qui, au su du répondant, a reçu copie des directives sur les activités syndicales qui ont été émises par M. L. C. Godden le 5 juin 1975 et par M. J. Jacobs le 11 juin 1975.
La demande présentée en vertu de l'article 28 vise à l'annulation de l'ordonnance et l'avocat de Bell a clairement indiqué au cours des débats devant la Cour que cette demande se fonde entiè- rement sur la prétention selon laquelle le Conseil, en rendant son ordonnance, n'a pas observé les principes de la justice naturelle, puisqu'il n'a pas accordé à Bell le temps nécessaire pour fournir des preuves quant aux faits se rapportant à l'ordon- nance. Il est évident que Bell n'a pas contesté devant cette cour l'interprétation par le Conseil des dispositions du Code canadien du travail rela tives aux pratiques syndicales déloyales et qu'en l'espèce, cette cour n'a pas à se prononcer sur le sujet.
Dans une affaire comme celle-ci, il convient de rappeler que les règles de la justice naturelle ont été imaginées par les tribunaux pour leur permet- tre d'interpréter et d'appliquer la législation de façon à éviter les injustices dans des cas particu- liers. Elles ne sont pas rigides mais souples. Elles s'appliquent en fonction des exigences propres à chaque cas et ne sont pas un moyen de mettre en échec le but poursuivi par une loi particulière. En revanche, elles doivent être appliquées lorsqu'il s'agit notamment de remédier à toute possibilité
réelle d'injustice lorsqu'une partie n'a pas eu l'oc- casion raisonnable de réfuter ce dont on l'accuse.
Examinons le principe de justice naturelle invo- qué en l'espèce. Si je comprends bien, Bell soutient que ses représentants se sont rendus à l'audience du 22 août avec l'impression que, ce jour-là, la seule question à débattre porterait sur un point de droit, celui de savoir si, admettant la véracité des faits allégués dans la plainte, ceux-ci constituaient une infraction au Code canadien du travail. Par conséquent, elle soutient que ses représentants n'ont pas eu, comme l'exigent les principes de la justice naturelle, la possibilité de réfuter les alléga- tions de fait au moyen de la preuve dont ils auraient disposé si on les avait prévenus à temps que l'audience porterait également sur les faits. Si je ne me trompe, l'autre théorie consiste à dire que les parties ont été dûment informées que certaines questions soulevées par la plainte seraient abordées à l'audience (la question de droit «en premier»); que dès le début, avant les débats, les parties avaient défini et convenu du «point en litige» dont on allait traiter et que ce dernier consistait à déterminer si les pratiques de Bell, telles qu'elles ressortent des directives produites devant le Con- seil par la compagnie, contrevenaient au Code canadien du travail. A mon avis, il n'y a pas de moyen terme. J'ai peine à croire que, parmi ces avocats chevronnés, certains aient pu penser que l'audience du 22 août avait un autre but que
a) déterminer en droit si les faits allégués dans la plainte, à supposer qu'ils soient exacts, constituent une infraction au Code canadien du travail, ou
b) déterminer si les pratiques de Bell Canada «actuellement en vigueur» dont font foi les diverses directives constituent une infraction au Code canadien du travail?
Cependant, une lecture attentive de la transcrip tion des débats révèle, du début à la fin de l'au- dience, l'absence de définition précise de la nature de l'audience.
Après mûre réflexion, j'ai conclu qu'il n'y a pas eu déni de justice. Il faut d'abord souligner que Bell, à la demande du Conseil, a soumis à ce dernier un exposé complet des faits, sur lequel se sont fondés les débats et l'ordonnance attaquée.
N'importe quel avocat d'expérience se serait rendu compte que ces faits étaient étrangers à la question de droit portant sur l'illégalité des actes mention- nés dans la plainte. Deuxièmement, la vice-prési- dente a formulé la question en parlant «des prati- ques actuellement en vigueur à Bell Canada telles qu'elles ressortent des diverses directives», immé- diatement avant que les avocats fassent leurs déclarations et son exposé n'a jamais été attaqué. Troisièmement, bien que ce point me cause plus de difficulté, diverses déclarations de l'avocat de Bell semblant envisager une audience future pour les besoins de la preuve, pouvaient se rapporter aux questions que l'exposé introductif de la présidente laisse délibérément en suspens. Enfin, il ne faut pas oublier que, nonobstant la nature de la discus sion pendant l'audience, le savant avocat de Bell Canada ne s'est pas opposé aux débats sur les faits réels, par opposition aux faits allégués, mais y a même participé.
Avec hésitation, j'ai conclu que les principes de la justice naturelle ne peuvent servir de fondement à cette demande présentée en vertu de l'article 28. Puisque Bell a eu toute possibilité d'exposer les faits sur lesquels se fonde la décision attaquée et que l'avocat de Bell n'a pas su convaincre cette cour que certains éléments de preuve avaient été omis, j'ai moins de scrupules à conclure de la sorte que je n'en aurais autrement.
A mon avis, il faut rejeter la demande présentée en vertu de l'article 28.
* * *
LE JUGE RYAN y a souscrit.
* * *
LE JUGE SUPPLÉANT KERR y a souscrit.
 Vous allez être redirigé vers la version la plus récente de la loi, qui peut ne pas être la version considérée au moment où le jugement a été rendu.